Werbung
 Übersetzung für 'Aufkommen' von Deutsch nach Englisch
NOUN   das Aufkommen |[Erscheinen] / die Aufkommen [(Steuer)Einnahmen; Mengen]
VERB   aufkommen | kam auf / aufkam | aufgekommen
SYNO aufkommen | auf sich nehmen | bilden | ...
to ariseaufkommen [entstehen, auftreten]
1217
to emergeaufkommen [entstehen]
280
to resurface [fig.] [memories, topic]aufkommen
80
to landaufkommen [aufsetzen, auftreffen]
51
to come up [topic, idea, etc.]aufkommen
to come in [fashion, style, invention etc.]aufkommen [in Mode kommen, Sitte etc.]
to come downaufkommen [Nebel]
to be discoveredaufkommen [regional] [Schwindel, Diebstahl]
to come out [become known]aufkommen [ugs.] [Schwindel, Diebstahl]
to spring upaufkommen [Wind]
Substantive
occurrenceAufkommen {n}
484
emergenceAufkommen {n} [Entstehung]
366
adventAufkommen {n}
247
appearanceAufkommen {n} [Auftreten]
65
fin.
amount [revenue]
Aufkommen {n} [Einnahme]
52
fin.
revenue [from taxation]
Aufkommen {n} [von Steuern]
35
rise [emergence]Aufkommen {n}
28
risingAufkommen {n}
22
coming [of a new technology etc.]Aufkommen {n} [einer neuen Technologie etc.]
14
2 Wörter: Andere
with the advent of {prep}mit Aufkommen [+Gen]
2 Wörter: Verben
to allow sth. to developetw.Akk. aufkommen lassen
to pay for sth. [to assume the cost of something] für etw.Akk. aufkommen [die entstehenden Kosten für etw. übernehmen]
to account for sth. [be responsible for sth.] für etw.Akk. aufkommen [für etw. die Verantwortung tragen, für etw. einstehen]
to compensate for sth. [e.g. for a loss] für etw.Akk. aufkommen [z. B. für einen Verlust od. Schaden]
2 Wörter: Substantive
high volume [high number]hohes Aufkommen {n}
3 Wörter: Verben
to raise concernBedenken aufkommen lassen
to raise fearsBefürchtungen aufkommen lassen
to be liable for sth.für etw. aufkommen müssen
to be held responsible for sth.für etw. aufkommen müssen [haftbar sein]
to pay sb.'s expensesfür jds. Kosten aufkommen
to water the eyesTränen aufkommen lassen
to give rise to doubts [idiom]Zweifel aufkommen lassen [entstehen lassen]
4 Wörter: Verben
to make up for the deficitfür den Fehlbetrag aufkommen
to bear the damagefür den Schaden aufkommen
to pay for the damagefür den Schaden aufkommen
to answer for damagesfür den Schaden aufkommen
to make good the damagefür den Schaden aufkommen
to make up for the damagefür den Schaden aufkommen
to make good for the damagefür den Schaden aufkommen
to pay the differencefür die Differenz aufkommen
to pay for the children's upkeepfür die Kinder aufkommen [finanziell]
to pay the costfür die Kosten aufkommen
to pay the costsfür die Kosten aufkommen
to meet the costsfür die Kosten aufkommen
to bear the costsfür die Kosten aufkommen
to defray the costfür die Kosten aufkommen
to bear the expensefür die Kosten aufkommen
to pay the expensesfür die Kosten aufkommen
to defray the costsfür die Kosten aufkommen
to defray the expensesfür die Kosten aufkommen
to pay the cost of a journeyfür die Reisekosten aufkommen
to defray the cost of a journeyfür die Reisekosten aufkommen
to answer for a lossfür einen Verlust aufkommen
to compensate for a lossfür einen Verlust aufkommen
to assume liability for a lossfür einen Verlust aufkommen
to be financially liable for sth.für etw.Akk. (finanziell) aufkommen müssen
to pay one's wayfür sich selbst aufkommen
to leave no doubtkeinen Zweifel (aufkommen) lassen
5+ Wörter: Andere
They must arouse suspicions that ... Sie lassen unweigerlich den Verdacht aufkommen, dass ...
59 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Aufkommen' von Deutsch nach Englisch

aufkommen [entstehen, auftreten]
to arise
aufkommen [entstehen]
to emerge
Werbung
aufkommen
to resurface [fig.] [memories, topic]

to come up [topic, idea, etc.]
aufkommen [aufsetzen, auftreffen]
to land
aufkommen [in Mode kommen, Sitte etc.]
to come in [fashion, style, invention etc.]
aufkommen [Nebel]
to come down
aufkommen [regional] [Schwindel, Diebstahl]
to be discovered
aufkommen [ugs.] [Schwindel, Diebstahl]
to come out [become known]
aufkommen [Wind]
to spring up

Aufkommen {n}
occurrence

advent

rise [emergence]

rising
Aufkommen {n} [Entstehung]
emergence
Aufkommen {n} [Auftreten]
appearance
Aufkommen {n} [Einnahme]
amount [revenue]fin.
Aufkommen {n} [von Steuern]
revenue [from taxation]fin.
Aufkommen {n} [einer neuen Technologie etc.]
coming [of a new technology etc.]

mit Aufkommen [+Gen]
with the advent of {prep}

etw.Akk. aufkommen lassen
to allow sth. to develop
für etw.Akk. aufkommen [die entstehenden Kosten für etw. übernehmen]
to pay for sth. [to assume the cost of something]
für etw.Akk. aufkommen [für etw. die Verantwortung tragen, für etw. einstehen]
to account for sth. [be responsible for sth.]
für etw.Akk. aufkommen [z. B. für einen Verlust od. Schaden]
to compensate for sth. [e.g. for a loss]

hohes Aufkommen {n}
high volume [high number]

Bedenken aufkommen lassen
to raise concern
Befürchtungen aufkommen lassen
to raise fears
für etw. aufkommen müssen
to be liable for sth.
für etw. aufkommen müssen [haftbar sein]
to be held responsible for sth.
für jds. Kosten aufkommen
to pay sb.'s expenses
Tränen aufkommen lassen
to water the eyes
Zweifel aufkommen lassen [entstehen lassen]
to give rise to doubts [idiom]

für den Fehlbetrag aufkommen
to make up for the deficit
für den Schaden aufkommen
to bear the damage

to pay for the damage

to answer for damages

to make good the damage

to make up for the damage

to make good for the damage
für die Differenz aufkommen
to pay the difference
für die Kinder aufkommen [finanziell]
to pay for the children's upkeep
für die Kosten aufkommen
to pay the cost

to pay the costs

to meet the costs

to bear the costs

to defray the cost

to bear the expense

to pay the expenses

to defray the costs

to defray the expenses
für die Reisekosten aufkommen
to pay the cost of a journey

to defray the cost of a journey
für einen Verlust aufkommen
to answer for a loss

to compensate for a loss

to assume liability for a loss
für etw.Akk. (finanziell) aufkommen müssen
to be financially liable for sth.
für sich selbst aufkommen
to pay one's way
keinen Zweifel (aufkommen) lassen
to leave no doubt

Sie lassen unweigerlich den Verdacht aufkommen, dass ...
They must arouse suspicions that ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Etwa zeitgleich mit dem Aufkommen des Buchdrucks mit beweglichen Lettern entwickelten sich die von Hand geschriebene und die gedruckte Schrift in zwei getrennte Richtungen: Während bis zum Aufkommen der ersten Kursive der Neuzeit die meisten Schriften unverbundene Buchstaben hatten und die Typografie dieses Merkmal aus technischen Gründen sowie der guten Lesbarkeit wegen beibehielt, wurde es zu einem charakteristischen Merkmal der nun aufkommenden Schreibschriften, die Buchstaben eines Wortes in einem fließenden Duktus zu verbinden.
  • Begehen Externe und Gäste einen Regelbruch, muß für den eventuell verhängten „Strafzoll“ der einladende Interne aufkommen.
  • Das Haus gilt als Bau im Stil der Rayonhäuser aus der Zeit vor aufkommen der gründerzeitlichen Bebauung des Gebiets.
  • Wenn ein Deliktsunfähiger einen Schaden verursacht, muss auch seine (private) Haftpflichtversicherung für den angerichteten Schaden nicht aufkommen.
  • Entferntes Steinmaterial und ein neuzeitlicher Graben lassen Zweifel an der Originalität dieses Cairns aufkommen.

  • Cathy hat während ihres Erlebniswochenendes ein Offenbarung. Um wieder Freude in ihrem Leben aufkommen zu lassen, wünscht sie sich ein Baby.
  • Bedingt durch die Pirmasenser Schuhindustrie besaß der Bahnhof einst ein hohes Güteraufkommen. Seit ihrem Niedergang sank das Aufkommen deutlich.
  • Vorlesungen und Praktika innerhalb des Probestudiums sind im Regelfall kostenlos, für Verpflegung und evtl. benötigte Übernachtungsmöglichkeiten muss der Teilnehmer selbst aufkommen.
  • Der gleichzeitige Ausbau beider Hafengebiete ließ dann die Befürchtung aufkommen, dass durch die konkurrierenden Planungen in beiden Städten Überkapazitäten entstehen würden.
  • Manchmal wurde sowohl den SI-Größenordnungen als auch dem Ingenieurformat vorgeworfen, Zweifel an der Präzision der ermittelten Werte aufkommen zu lassen.

  • Die Zwischenerzeugnissteuer ist eine Bundessteuer, damit steht das Aufkommen alleine dem Bund zu. 2020 betrug das Steueraufkommen 23 Mio. Euro.
  • Die Liquidation hatte 35 Mio. DM Schulden zur Folge, für die der Bund aufkommen musste.
  • Sie verdrängten die napierschen Tafeln völlig und ließen für Keplers "Chilias logarithmorum" 1624 kein Interesse mehr aufkommen.
  • Ab 1954 wurde der Petticoat durch das Aufkommen des Rock'n'Roll-Tanzes erneut populär, für dessen Bewegungsabläufe diese Mode gut geeignet erschien.
  • Ob und inwieweit ein Leidensdruck vorliegt, für dessen Behandlung die gesetzliche Krankenversicherung aufkommen muss, erfordert also jeweils eine individuelle Betrachtung des Einzelfalls.

  • Ab dem 1. Januar 2023 müssen Getestete prinzipiell selber für die Kosten der Coronatests aufkommen.
  • Die Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit sind die aufkommenstärkste Einkunftsart im deutschen Steuersystem.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!