Werbung
 Übersetzung für 'Ausgleichen' von Deutsch nach Englisch
NOUN   das Ausgleichen | -
VERB1   ausgleichen | glich aus / ausglich | ausgeglichen
VERB2   sich ausgleichen | glich sich aus / sich ausglich | sich ausgeglichen
SYNO abbestellen | abschaffen | annullieren | ...
to compensateausgleichen
2045
to offset [financially, statistically etc.]ausgleichen
1668
to settle sth. [account etc.]etw.Akk. ausgleichen [Konto etc.]
1540
to compromiseausgleichen
1016
to balance [even up]ausgleichen
953
to equate sth.etw.Akk. ausgleichen
793
to adjustausgleichen
398
to squareausgleichen
231
to accommodate sth. [bring into harmony]etw. ausgleichen
201
to counterbalanceausgleichen
184
to compromise sth.etw. ausgleichen
106
to equalizeausgleichen
97
to smoothausgleichen
82
to accordausgleichen
65
sports
to level
ausgleichen
59
to equalise [Br.]ausgleichen
53
to balance sth.etw. ausgleichen
45
to counterpoise sth.etw. ausgleichen
39
to correctausgleichen
6
to even upausgleichen
to level upausgleichen
to make goodausgleichen
to break evenausgleichen
to cancel outausgleichen
to balance outausgleichen
to bring levelausgleichen
to counter-balanceausgleichen
to adjust imbalancesausgleichen
sports
to draw level
ausgleichen
sports
to tie the score
ausgleichen
sports
to even the score
ausgleichen
sports
to square the score
ausgleichen
to even sth. outetw.Akk. ausgleichen
to balance up sth.etw. ausgleichen
to make up for sth.etw. ausgleichen
to compensate for sth.etw. ausgleichen
Substantive
balancingAusgleichen {n}
26
equalizingAusgleichen {n}
8
equalising [Br.]Ausgleichen {n}
tech.
compensating
Ausgleichen {n}
2 Wörter: Verben
to temper sth. with sth.etw. durch etw. ausgleichen
to adjust pricesPreise ausgleichen
to hedge against risksRisiken ausgleichen
to adjust retroactivelyrückwirkend ausgleichen
to even outsichAkk. ausgleichen
to balance outsich ausgleichen
to compensate one anothersich ausgleichen
to average out [even out]sich ausgleichen [z. B. über die Zeit]
to settle differencesUnterschiede ausgleichen
to balance lossesVerluste ausgleichen
fin.
to offset losses
Verluste ausgleichen
to compensate fullyvoll ausgleichen
3 Wörter: Verben
to finance the deficitdas Defizit ausgleichen
fin.
to balance the budget
den Haushalt ausgleichen
to adjust the differenceden Unterschied ausgleichen
to make up for lossesden Verlust ausgleichen
to adjust for the exchange rateden Wechselkurs ausgleichen
to agree the balancedie Bilanz ausgleichen
to balance the booksdie Bücher ausgleichen
to settle the differencedie Differenz ausgleichen
econ.
to correct inflation
die Inflation ausgleichen
econ.
to adjust for inflation
die Inflation ausgleichen
acc.
to agree the accounts
die Konten ausgleichen
to make good a deficitein Defizit ausgleichen
to settle an accountein Konto ausgleichen
acc.
to square an account
ein Konto ausgleichen
idiom
to balance an account
ein Konto ausgleichen
to make up for a deficiencyeinen Mangel ausgleichen
to compensate for a disadvantageeinen Nachteil ausgleichen
to settle a balanceeinen Saldo ausgleichen
to accord a differenceeinen Unterschied ausgleichen
to recoup a losseinen Verlust ausgleichen
to make up a losseinen Verlust ausgleichen
to set off a losseinen Verlust ausgleichen
to compensate a losseinen Verlust ausgleichen
to reconcile conflicting interestswiderstrebende Interessen ausgleichen
4 Wörter: Verben
to agree items of an accountStellen eines Kontos ausgleichen
5+ Wörter: Verben
to offset by a gain somewhere elsedurch einen anderen Gewinn ausgleichen
78 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ausgleichen' von Deutsch nach Englisch

ausgleichen
to compensate

to offset [financially, statistically etc.]

to compromise

to balance [even up]

to adjust

to square

to counterbalance

to equalize

to smooth

to accord

to levelsports

to equalise [Br.]

to correct

to even up

to level up

to make good

to break even

to cancel out

to balance out

to bring level

to counter-balance

to adjust imbalances

to draw levelsports

to tie the scoresports

to even the scoresports

to square the scoresports
Werbung
etw.Akk. ausgleichen [Konto etc.]
to settle sth. [account etc.]
etw.Akk. ausgleichen
to equate sth.

to even sth. out
etw. ausgleichen
to accommodate sth. [bring into harmony]

to compromise sth.

to balance sth.

to counterpoise sth.

to balance up sth.

to make up for sth.

to compensate for sth.

Ausgleichen {n}
balancing

equalizing

equalising [Br.]

compensatingtech.

etw. durch etw. ausgleichen
to temper sth. with sth.
Preise ausgleichen
to adjust prices
Risiken ausgleichen
to hedge against risks
rückwirkend ausgleichen
to adjust retroactively
sichAkk. ausgleichen
to even out
sich ausgleichen
to balance out

to compensate one another
sich ausgleichen [z. B. über die Zeit]
to average out [even out]
Unterschiede ausgleichen
to settle differences
Verluste ausgleichen
to balance losses

to offset lossesfin.
voll ausgleichen
to compensate fully

das Defizit ausgleichen
to finance the deficit
den Haushalt ausgleichen
to balance the budgetfin.
den Unterschied ausgleichen
to adjust the difference
den Verlust ausgleichen
to make up for losses
den Wechselkurs ausgleichen
to adjust for the exchange rate
die Bilanz ausgleichen
to agree the balance
die Bücher ausgleichen
to balance the books
die Differenz ausgleichen
to settle the difference
die Inflation ausgleichen
to correct inflationecon.

to adjust for inflationecon.
die Konten ausgleichen
to agree the accountsacc.
ein Defizit ausgleichen
to make good a deficit
ein Konto ausgleichen
to settle an account

to square an accountacc.

to balance an accountidiom
einen Mangel ausgleichen
to make up for a deficiency
einen Nachteil ausgleichen
to compensate for a disadvantage
einen Saldo ausgleichen
to settle a balance
einen Unterschied ausgleichen
to accord a difference
einen Verlust ausgleichen
to recoup a loss

to make up a loss

to set off a loss

to compensate a loss
widerstrebende Interessen ausgleichen
to reconcile conflicting interests

Stellen eines Kontos ausgleichen
to agree items of an account

durch einen anderen Gewinn ausgleichen
to offset by a gain somewhere else
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Letztere enthalten einen Kaufkraftausgleich, der Unterschiede zwischen den Lebenshaltungskosten zum Ausland (siehe Kaufkraftparität) ausgleichen soll sowie Mietkosten, Steuerunterschiede und Sozialversicherung berücksichtigen kann.
  • Diesen Rückschlag konnte man mit der Verkündung von Plantronics Gaming als weiteren Sponsoringspartner wieder ausgleichen.
  • VersAusglG soll das Familiengericht beiderseitige Anrechte gleicher Art nicht ausgleichen, wenn die Differenz der Ausgleichswerte gering ist.
  • Deutschland konnte mit einem souveränen 13:2 über Außenseiter USA die Bilanz vorübergehend ausgleichen.
  • Verschiedene Lastrichtungen können sich überlagern, mithin sowohl verstärken als auch gegenseitig ausgleichen.

  • Geht man von starken Umwelteinflüssen aus, so neigt staatliche Erziehung dazu, die Unterschiede zwischen den Einflüssen verschiedener Elternhäuser ausgleichen zu wollen.
  • Idealisiert müsste der Differenzstrom gleich Null sein, da sich die in die Anlage herein- und herausfließenden Ströme exakt ausgleichen sollten.
  • So haben die Départements Dordogne und Lot-et-Garonne, die auch den höchsten Anteil der Landwirtschaft an der Wirtschaftsleistung aufweisen, in dieser Zeitspanne einen Bevölkerungsverlust hinnehmen müssen, den sie bis heute nicht haben ausgleichen können.
  • Haben zwei Gebäude unterschiedliche Geschosshöhen oder stehen am Hang, müssen die Verbindungsbrücken auch Höhenunterschiede zwischen den verschiedenen Fußbodenniveaus ausgleichen.
  • Den Richtern wird eine sachliche Verhandlungsführung bescheinigt. Ihre sorgfältige Beweisaufnahme habe die mangelhafte Vorbereitung des Prozesses großenteils ausgleichen können.

  • In der Hauptsache soll ein Kettenspanner die allmähliche Längung einer Kette durch Verschleiß ausgleichen.
  • Der Bildsensor ist dabei beweglich gelagert und kann im Moment der Auslösung auftretende Kamerabewegungen ausgleichen.
  • Bei schlechter gegnerischer Schlachtordnung kann eine gute eigene Schlachtordnung bis zu einem gewissen Grade einen Nachteil an Kontingenten ausgleichen.
  • Da unbehandelte Aluminiumpigmente insbesondere in wässrigen Systemen und unter Bewitterungseinfluss nur mäßig stabil sind, wurden oberflächenbehandelte Marken entwickelt, die diesen Nachteil ausgleichen.
  • Dies soll rentenrechtliche Nachteile derer, die ein Kind aufzogen und daher nicht arbeiteten und deshalb keine Beiträge entrichteten, ausgleichen.

  • Bei Schwarz/Weiß-Röhren lassen sich diese Verzerrungen durch Korrekturmagnete ausgleichen, welche an der Ablenkeinheit angebracht sind.
  • Die Tänzerwalze kann Schwankungen in der Bahnspannung, die durch unrunde Rollen oder exzentrisches Spannen der Rolle entstehen können, ausgleichen.
  • Unabdingbare Normen dienen der Sicherheit des Rechtsverkehrs, schützen das Vertrauen Dritter, sollen grobe Ungerechtigkeit verhindern und soziale Ungleichgewichte ausgleichen.
  • Von 1981 bis 2001 waren Wanderungsbilanz und Geburtenbilanz negativ. Danach wurde die Wanderungsbilanz positiv, konnte das Geburtendefizit aber nicht ausgleichen.
  • Der Korrektor müsste auch die relativ starke Deformation der offenen Spiegelkonstruktion durch Wind ausgleichen.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!