Werbung
 Übersetzung für 'Bedeutung' von Deutsch nach Englisch
NOUN   die Bedeutung | die Bedeutungen
SYNO Aussage | Aussagekraft | Bedeutsamkeit | ...
importanceBedeutung {f} [Wichtigkeit]
4607
meaningBedeutung {f} [Sinn]
2521
sense [meaning]Bedeutung {f} [Sinn]
1933
significanceBedeutung {f} [Tragweite]
1557
relevanceBedeutung {f}
1340
ling.philos.
denotation
Bedeutung {f}
769
significationBedeutung {f}
689
impactBedeutung {f} [Einfluss, Effekt]
554
implication [of events]Bedeutung {f} [Tragweite]
437
purportBedeutung {f} [Sinn]
336
bearing [significance]Bedeutung {f} [Tragweite]
305
breadthBedeutung {f} [Bandbreite]
290
gravitas [seriousness]Bedeutung {f} [Gewichtigkeit]
178
consideration [fact taken into account ]Bedeutung {f} [Rolle]
117
weight [significance]Bedeutung {f} [Tragweite]
114
distinction [position]Bedeutung {f} [Rang]
111
prominenceBedeutung {f} [Wichtigkeit]
95
import [meaning, importance]Bedeutung {f} [Wichtigkeit]
88
interestBedeutung {f}
87
greatnessBedeutung {f} [Größe]
63
relevancyBedeutung {f} [Relevanz]
35
consequenceBedeutung {f} [Folge]
34
ling.
acceptation
Bedeutung {f}
26
seriousness [importance]Bedeutung {f}
24
considerablenessBedeutung {f} [Wichtigkeit, Größe]
12
concernment [importance]Bedeutung {f}
9
drift [meaning]Bedeutung {f}
2 Wörter: Andere
attaching importance to sth. {adj} {pres-p}etw. Bedeutung beimessend
sb./sth. of consequence {pron}jd./etw. von Bedeutung
of no accountohne Bedeutung
of no importance {adj} [postpos.]ohne Bedeutung
of no significance {adj} [postpos.]ohne Bedeutung
irrelevant {adj}ohne Bedeutung [nachgestellt]
of no moment {adj} [postpos.]ohne Bedeutung [nachgestellt]
meaningless {adj} [word, symbol etc.]ohne Bedeutung [nachgestellt]
relevant {adj}von Bedeutung [nachgestellt]
of moment {adj} [postpos.]von Bedeutung [nachgestellt]
of importance {adj} [postpos.]von Bedeutung [nachgestellt]
2 Wörter: Verben
to attach importanceBedeutung beilegen
to attain distinctionBedeutung erhalten
to become importantBedeutung erlangen
to carry weight [idiom]Bedeutung haben
to aggrandizeBedeutung heben
spec.
to convey meaning
Bedeutung transportieren
to attach value to sth.etw.Dat. Bedeutung beimessen
to attach importance to sth.etw.Dat. Bedeutung beimessen
to ascribe importance to sth.etw.Dat. Bedeutung beimessen
to give significance to sth.etw. Bedeutung verleihen
2 Wörter: Substantive
accepted meaningakzeptierte Bedeutung {f}
overall significanceallgemeine Bedeutung {f}
special meaningbesondere Bedeutung {f}
particular importancebesondere Bedeutung {f}
ling.
descriptive meaning
deskriptive Bedeutung {f}
double meaningdoppelte Bedeutung {f}
medium weightdurchschnittliche Bedeutung {f}
proper senseeigentliche Bedeutung {f}
literal meaningeigentliche Bedeutung {f}
vital importanceentscheidende Bedeutung {f}
increased significanceerhöhte Bedeutung {f}
functional significancefunktionale Bedeutung {f}
arcane meaninggeheime Bedeutung {f}
proper meaninggenaue Bedeutung {f}
minor importancegeringere Bedeutung {f}
same meaninggleiche Bedeutung {f}
ling.
grammatical meaning
grammatische Bedeutung {f}
major importancegroße Bedeutung {f}
outstanding importanceherausragende Bedeutung {f}
historical significancehistorische Bedeutung {f}
primary importancehöchste Bedeutung {f}
highest significancehöchste Bedeutung {f}
paramount importancehöchste Bedeutung {f}
med.
clinical significance
klinische Bedeutung {f}
cultural significancekulturelle Bedeutung {f}
ling.
lexical meaning
lexikalische Bedeutung {f}
med.
medical significance
medizinische Bedeutung {f}
ling.
procedural meaning
prozedurale Bedeutung {f}
legal meaningrechtliche Bedeutung {f}
relig.
sacral meaning
sakrale Bedeutung {f}
relig.
sacral significance
sakrale Bedeutung {f}
signal importancesignalhafte Bedeutung {f}
ling.
social meaning
soziale Bedeutung {f}
ling.
symbolic meaning
symbolische Bedeutung {f}
deep meaningtiefe Bedeutung {f}
deep significancetiefe Bedeutung {f}
primary meaningursprüngliche Bedeutung {f}
obscure meaningverborgene Bedeutung {f}
hidden meaningversteckte Bedeutung {f}
changed meaningveränderte Bedeutung {f}
true acceptation [meaning]wahre Bedeutung {f}
commercial relevancewirtschaftliche Bedeutung {f}
literalitywörtliche Bedeutung {f}
pre-eminenceüberragende Bedeutung {f}
ling.
metaphorical meaning
übertragene Bedeutung {f}
ling.
common acceptation [meaning of a word, phrase, etc.]
übliche Bedeutung {f} [eines Worts, Ausdrucks usw.]
centralityzentrale Bedeutung {f}
doubtful meaningzweifelhafte Bedeutung {f}
secondary meaningzweite Bedeutung {f}
3 Wörter: Andere
shrinking in importancean Bedeutung abnehmend
receding in importance {adj}an Bedeutung verlierend
until sb. attached importance to sth.bis jd. etw.Dat. Bedeutung beimaß
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Bedeutung' von Deutsch nach Englisch

Bedeutung {f} [Wichtigkeit]
importance

prominence

import [meaning, importance]
Werbung
Bedeutung {f} [Sinn]
meaning

sense [meaning]

purport
Bedeutung {f} [Tragweite]
significance

implication [of events]

bearing [significance]

weight [significance]
Bedeutung {f}
relevance

denotationling.philos.

signification

interest

acceptationling.

seriousness [importance]

concernment [importance]

drift [meaning]
Bedeutung {f} [Einfluss, Effekt]
impact
Bedeutung {f} [Bandbreite]
breadth
Bedeutung {f} [Gewichtigkeit]
gravitas [seriousness]
Bedeutung {f} [Rolle]
consideration [fact taken into account ]
Bedeutung {f} [Rang]
distinction [position]
Bedeutung {f} [Größe]
greatness
Bedeutung {f} [Relevanz]
relevancy
Bedeutung {f} [Folge]
consequence
Bedeutung {f} [Wichtigkeit, Größe]
considerableness

etw. Bedeutung beimessend
attaching importance to sth. {adj} {pres-p}
jd./etw. von Bedeutung
sb./sth. of consequence {pron}
ohne Bedeutung
of no account

of no importance {adj} [postpos.]

of no significance {adj} [postpos.]
ohne Bedeutung [nachgestellt]
irrelevant {adj}

of no moment {adj} [postpos.]

meaningless {adj} [word, symbol etc.]
von Bedeutung [nachgestellt]
relevant {adj}

of moment {adj} [postpos.]

of importance {adj} [postpos.]

Bedeutung beilegen
to attach importance
Bedeutung erhalten
to attain distinction
Bedeutung erlangen
to become important
Bedeutung haben
to carry weight [idiom]
Bedeutung heben
to aggrandize
Bedeutung transportieren
to convey meaningspec.
etw.Dat. Bedeutung beimessen
to attach value to sth.

to attach importance to sth.

to ascribe importance to sth.
etw. Bedeutung verleihen
to give significance to sth.

akzeptierte Bedeutung {f}
accepted meaning
allgemeine Bedeutung {f}
overall significance
besondere Bedeutung {f}
special meaning

particular importance
deskriptive Bedeutung {f}
descriptive meaningling.
doppelte Bedeutung {f}
double meaning
durchschnittliche Bedeutung {f}
medium weight
eigentliche Bedeutung {f}
proper sense

literal meaning
entscheidende Bedeutung {f}
vital importance
erhöhte Bedeutung {f}
increased significance
funktionale Bedeutung {f}
functional significance
geheime Bedeutung {f}
arcane meaning
genaue Bedeutung {f}
proper meaning
geringere Bedeutung {f}
minor importance
gleiche Bedeutung {f}
same meaning
grammatische Bedeutung {f}
grammatical meaningling.
große Bedeutung {f}
major importance
herausragende Bedeutung {f}
outstanding importance
historische Bedeutung {f}
historical significance
höchste Bedeutung {f}
primary importance

highest significance

paramount importance
klinische Bedeutung {f}
clinical significancemed.
kulturelle Bedeutung {f}
cultural significance
lexikalische Bedeutung {f}
lexical meaningling.
medizinische Bedeutung {f}
medical significancemed.
prozedurale Bedeutung {f}
procedural meaningling.
rechtliche Bedeutung {f}
legal meaning
sakrale Bedeutung {f}
sacral meaningrelig.

sacral significancerelig.
signalhafte Bedeutung {f}
signal importance
soziale Bedeutung {f}
social meaningling.
symbolische Bedeutung {f}
symbolic meaningling.
tiefe Bedeutung {f}
deep meaning

deep significance
ursprüngliche Bedeutung {f}
primary meaning
verborgene Bedeutung {f}
obscure meaning
versteckte Bedeutung {f}
hidden meaning
veränderte Bedeutung {f}
changed meaning
wahre Bedeutung {f}
true acceptation [meaning]
wirtschaftliche Bedeutung {f}
commercial relevance
wörtliche Bedeutung {f}
literality
überragende Bedeutung {f}
pre-eminence
übertragene Bedeutung {f}
metaphorical meaningling.
übliche Bedeutung {f} [eines Worts, Ausdrucks usw.]
common acceptation [meaning of a word, phrase, etc.]ling.
zentrale Bedeutung {f}
centrality
zweifelhafte Bedeutung {f}
doubtful meaning
zweite Bedeutung {f}
secondary meaning

an Bedeutung abnehmend
shrinking in importance
an Bedeutung verlierend
receding in importance {adj}
bis jd. etw.Dat. Bedeutung beimaß
until sb. attached importance to sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bei einer Lehnbedeutung wird die Bedeutung eines fremden Wortes übernommen und auf ein einheimisches Wort übertragen.
  • Ihre wichtigste Aufgabe besteht darin, im Rahmen der Markenkommunikation Produkte und Marken mit kultureller und sozialer Bedeutung aufzuladen.
  • Jede signifikative Einheit ist zusammengesetzt aus Ausdruckseinheiten, die keine Bedeutung tragen, sondern lediglich Bedeutung unterscheiden.
  • Zwar besaß "Ökosphäre" ursprünglich noch eine zweite Bedeutung.
  • Die Bedeutung als Fertigungsstandort hat Athen eingebüßt, etwa 50 Prozent der Industrieunternehmen Griechenlands haben jedoch noch ihren Sitz im Ballungsgebiet.

  • , dessen Ursprungsbedeutung „kultisch rein“ war, das jedoch im Christentum personale Bedeutung angenommen hatte: Als heilig wurden alle bezeichnet, die durch die Taufe Kinder Gottes geworden sind (so bei Paulus).
  • Gedanken sind dadurch ausgezeichnet, dass sie eine Bedeutung haben und aufgrund ihrer Bedeutung wahr oder falsch sein können.
  • Die konkrete Anwendung dieses begrifflichen Rasters hängt im Einzelnen davon ab, wie man den Begriff der Bedeutung konkret fasst.
  • Seine Einwände gegen eine Theorie der Bedeutung formulierte Quine mit dem Beispiel eines Sprachforschers, der eine ihm völlig fremde indigene Sprache untersuchen möchte.
  • In der Alltagssprache ist keine scharfe Grenzziehung zwischen Hauptbedeutung (explizite Bedeutung) und Nebenbedeutung (implizite Bedeutung) möglich.

  • Ihre Bedeutung beschränkt sich oftmals nur auf die Funktion als Regierungssitz.
  • Die meisten dieser Neubildungen waren jedoch Lehnbedeutungen, bei denen die Bedeutung eines Wortes aus der eigenen Sprache einem neuen Begriff angepasst wurde.
  • Sie können mit „Bedeutung eines sprachlichen Ausdrucks“ übersetzt werden.
  • Als Humpty-Dumpty-Semantik gilt eine intentionalistische Sprachauffassung, die davon ausgeht, dass Worten ihre Bedeutung nicht qua Gebrauch zukommt, sondern dass sie durch bedeutungsverleihende Akte des Subjekts konstituiert wird.
  • Der Bedeutung „Elche“ liegt der römische Verständnishorizont zugrunde, der nicht unbedingt die wirkliche Bedeutung erfasst haben muss.

  • Die Bedeutung hängt von den Absichten des Sprechers und nur von diesen ab, ist also sprecherzentriert.
  • Skinner unterscheidet streng zwischen der retrospektiven Bedeutsamkeit eines historischen Werks ("significance") und der Bedeutung, die das Werk für seinen Autor hat ("meaning").
  • Ein etymologischer Fehlschluss kann auftreten, wenn ein Wort im Laufe der Zeit durch Bedeutungswandel seine Bedeutung ändert.
  • bekam im mittelalterlichen Latein die Nebenbedeutung ‚ungebildet‘.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!