Werbung
 Übersetzung für 'Da bin ich überfragt.' von Deutsch nach Englisch
You've got me stumped. [coll.]Da bin ich überfragt.
idiom
You've got me there!
Da bin ich überfragt.
Beats me! [idiom]Da bin ich überfragt. [Redewendung]
Teiltreffer
idiom
It is all the same to me.
Ich bin da leidenschaftslos.
I'll be there in a sec. [coll.]Ich bin gleich da.
I'm back.Da bin ich wieder.
That reassures me.Da bin ich beruhigt.
Internet
(I'll) be right back. <BRB>
(Ich) bin gleich wieder da.
Being a failure, I ...Da ich ein Versager bin ...
I won't be a jiffy.Ich bin gleich wieder da.
Being a commuter, I ...Da ich ein Pendler bin ...
That doesn't faze me. [coll.]Da bin ich (ganz) schmerzfrei. [ugs.]
I'm always there for you.Ich bin immer für dich da.
I'm all in favour of it. [Br.]Da bin ich ganz dafür. [ugs.]
I haven't been back there since.Seither bin ich nicht mehr da gewesen.
I'm not so sure about that.Da bin ich mir nicht so sicher.
I'll go first thing when I get back.Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin.
Well, that's a relief. [ironic]Na, da bin ich ja richtig froh. [ironisch]
lit.F
Are You There God? It's Me, Margaret. [Judy Blume]
Bist du da, Gott? Ich bin's, Margaret.
I disagree on that one. Ich bin da anderer Meinung. [auch: Da bin ich anderer Meinung.]
I want you to notice when I'm not around. Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
I'm all with you on this one. [idiom] Da bin ich ganz bei Ihnen. [Idiom] [Anglizismus für: Da bin ganz Ihrer Meinung.] [formelle Anrede]
lit.quote
And here, poor fool, I stand once more, / No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt]
Da steh' ich nun, ich armer Tor! / Und bin so klug als wie zuvor. [Goethe, Faust I]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Da bin ich überfragt.' von Deutsch nach Englisch

Da bin ich überfragt.
You've got me stumped. [coll.]

You've got me there!idiom
Werbung
Da bin ich überfragt. [Redewendung]
Beats me! [idiom]

Ich bin da leidenschaftslos.
It is all the same to me.idiom
Ich bin gleich da.
I'll be there in a sec. [coll.]
Da bin ich wieder.
I'm back.
Da bin ich beruhigt.
That reassures me.
(Ich) bin gleich wieder da.
(I'll) be right back. <BRB>Internet
Da ich ein Versager bin ...
Being a failure, I ...
Ich bin gleich wieder da.
I won't be a jiffy.
Da ich ein Pendler bin ...
Being a commuter, I ...
Da bin ich (ganz) schmerzfrei. [ugs.]
That doesn't faze me. [coll.]
Ich bin immer für dich da.
I'm always there for you.
Da bin ich ganz dafür. [ugs.]
I'm all in favour of it. [Br.]
Seither bin ich nicht mehr da gewesen.
I haven't been back there since.
Da bin ich mir nicht so sicher.
I'm not so sure about that.
Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin.
I'll go first thing when I get back.
Na, da bin ich ja richtig froh. [ironisch]
Well, that's a relief. [ironic]
Bist du da, Gott? Ich bin's, Margaret.
Are You There God? It's Me, Margaret. [Judy Blume]lit.F
Ich bin da anderer Meinung. [auch: Da bin ich anderer Meinung.]
I disagree on that one.
Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
I want you to notice when I'm not around.
Da bin ich ganz bei Ihnen. [Idiom] [Anglizismus für: Da bin ganz Ihrer Meinung.] [formelle Anrede]
I'm all with you on this one. [idiom]
Da steh' ich nun, ich armer Tor! / Und bin so klug als wie zuvor. [Goethe, Faust I]
And here, poor fool, I stand once more, / No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt]lit.quote
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!