Werbung
 Übersetzung für 'Damit rfte es klappen.' von Deutsch nach Englisch
That should do the trick. [coll.] [idiom]Damit dürfte es klappen. [ugs.] [Redewendung]
Teiltreffer
It might be more advisable ...Es dürfte zweckmäßiger sein ...
It should require a week.Es dürfte eine Woche dauern.
It must be getting on for midnight. [Br.]Es dürfte bald Mitternacht sein.
idiom
It shouldn't be allowed.
So etwas dürfte es nicht geben.
It will work out all right.Es wird schon klappen. [ugs.]
It is probably just a mistake.Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.
It will work out in the end.Es wird schon noch klappen. [ugs.]
idiom
That's the end of that!
Damit hat es sich!
idiom
for your information {adv} <FYI>
damit du es weißt
There is no rush.Damit hat es noch Zeit.
He explained / justified it by the fact that ...Er begründete es damit, dass ...
Just so you know, ...Nur damit du es weißt, ...
The reason for it is this ...Damit hat es folgende Bewandtnis ...
It happened like this: ...Damit hatte es folgende Bewandtnis: ...
lit.F
The Gustav Sonata [Rose Tremain]
Und damit fing es an
The case is as follows: ...Damit hat es folgende Bewandtnis: ...
just for the record {adv}nur damit du es weißt
I mean it.Es ist mir ernst damit.
That should do the job. [coll.]Damit müsste es hinhauen. [ugs.]
That is the end of the matter.Damit hat es sein Bewenden.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!