| That's not the point (here). | Darum geht es (hier) nicht. | |
Teiltreffer |
| idiom This is what it's all about. | Genau darum geht es hier. | |
| That's not the point. | Darum geht es gar nicht. | |
| proverb It's not who you are, it's who you know. | Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst. | |
| There's something fishy about that. [coll.] [idiom] | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| The point is that ... | Es geht darum, dass ... | |
| when it comes to how | wenn es darum geht, wie | |
| It's rather a question of whether ... | Es geht vielmehr darum, ob ... | |
| Our main concern is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... | |
| What concerns us primarily is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... | |
| when it comes to doing sth. | wenn es darum geht, etw. zu tun | |
| Things are bad here. | Hier geht es schlecht zu. | |
| What is the issue here? | Worum geht es hier eigentlich? | |
| ungeprüft There's plenty going on here. | Hier geht es hoch her. | |
| What is this all about? | Worum geht es hier eigentlich / überhaupt? | |
| To illustrate the issue being presented, ... | Um zu veranschaulichen, worum es hier geht, ... | |
| as good as (it) can / could be [self-contained value judgment] | besser geht's / geht (es) nicht [Bewertungsurteil] | |
| TrVocab. Is this the way to the ...? [e.g. station] | Geht es hier zum / zur ...? [z. B. Bahnhof] | |
| It's like a bear garden here. [Br.] [idiom] | Hier geht es zu wie im Tollhaus. [Redewendung] | |
| That's not the issue. | Darum handelt es sich nicht. | |
| It's like Piccadilly Circus here. [esp. Br.] [coll.] [idiom] | Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.] [Redewendung] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Darum geht es hier nicht' von Deutsch nach Englisch
- Darum geht es (hier) nicht.
- That's not the point (here).
- Genau darum geht es hier.
- This is what it's all about.idiom
- Darum geht es gar nicht.
- That's not the point.
- Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst.
- It's not who you are, it's who you know.proverb
- Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
- There's something fishy about that. [coll.] [idiom]
- Es geht darum, dass ...
- The point is that ...
- wenn es darum geht, wie
- when it comes to how
- Es geht vielmehr darum, ob ...
- It's rather a question of whether ...
- Es geht uns primär darum, dass ...
- Our main concern is that ...
What concerns us primarily is that ...
- wenn es darum geht, etw. zu tun
- when it comes to doing sth.
- Hier geht es schlecht zu.
- Things are bad here.
- Worum geht es hier eigentlich?
- What is the issue here?
- Hier geht es hoch her.
- ungeprüft There's plenty going on here.
- Worum geht es hier eigentlich / überhaupt?
- What is this all about?
- Um zu veranschaulichen, worum es hier geht, ...
- To illustrate the issue being presented, ...
- besser geht's / geht (es) nicht [Bewertungsurteil]
- as good as (it) can / could be [self-contained value judgment]
- Geht es hier zum / zur ...? [z. B. Bahnhof]
- Is this the way to the ...? [e.g. station]TrVocab.
- Hier geht es zu wie im Tollhaus. [Redewendung]
- It's like a bear garden here. [Br.] [idiom]
- Darum handelt es sich nicht.
- That's not the issue.
- Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.] [Redewendung]
- It's like Piccadilly Circus here. [esp. Br.] [coll.] [idiom]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!