Werbung
 Übersetzung für 'Das haben wir schon hundertmal durchgekaut' von Deutsch nach Englisch
idiom
We've been over and over that a hundred times!
Das haben wir schon hundertmal durchgekaut!
Teiltreffer
We've heard this opera a gazillion times. [coll.] Wir haben diese Oper schon hundertmal gehört. [ugs.]
We are fed up and have been for some time. [coll.] Wir haben die Nase voll, und das schon eine ganze Weile. [ugs.]
idiom
... and Bob's your uncle!
... und schon haben wir's!
We have already gained much.Wir haben schon viel gewonnen.
lit.F
We Have Always Lived in the Castle [Shirley Jackson]
Wir haben schon immer im Schloss gelebt
Having already sent one reminder Da wir schon eine Zahlungs­erinnerung geschickt haben
Haven't we met before somewhere?Haben wir uns nicht irgendwo schon einmal gesehen?
sports
We've got the match all sewn up.
Wir haben den Sieg schon in der Tasche.
Well, that's an old story.Ja, das kennen wir schon.
Oh, we've done that one.Oh, das hatten wir schon.
We'll see about that. [coll.]Das werden wir schon sehen. [ugs.]
idiom
We'll work it out somehow.
Wir werden das Kind schon schaukeln.
I can't figure out where we've met before. Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben.
We'll soon have everything sorted out. [idiom] Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
We'll soon have that sorted out. [idiom] Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
I'm sure that'll be right.Das wird schon seine Richtigkeit haben.
We'll have that in a minute.Das haben wir gleich.
a sense of déjà vudas Gefühl {n}, das schon einmal gesehen zu haben
a feeling of déjà vudas Gefühl {n}, das schon einmal gesehen zu haben
How did we do?Wie haben wir das gemacht?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das haben wir schon hundertmal durchgekaut' von Deutsch nach Englisch

Das haben wir schon hundertmal durchgekaut!
We've been over and over that a hundred times!idiom

Wir haben diese Oper schon hundertmal gehört. [ugs.]
We've heard this opera a gazillion times. [coll.]
Werbung
Wir haben die Nase voll, und das schon eine ganze Weile. [ugs.]
We are fed up and have been for some time. [coll.]
... und schon haben wir's!
... and Bob's your uncle!idiom
Wir haben schon viel gewonnen.
We have already gained much.
Wir haben schon immer im Schloss gelebt
We Have Always Lived in the Castle [Shirley Jackson]lit.F
Da wir schon eine Zahlungs­erinnerung geschickt haben
Having already sent one reminder
Haben wir uns nicht irgendwo schon einmal gesehen?
Haven't we met before somewhere?
Wir haben den Sieg schon in der Tasche.
We've got the match all sewn up.sports
Ja, das kennen wir schon.
Well, that's an old story.
Oh, das hatten wir schon.
Oh, we've done that one.
Das werden wir schon sehen. [ugs.]
We'll see about that. [coll.]
Wir werden das Kind schon schaukeln.
We'll work it out somehow.idiom
Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben.
I can't figure out where we've met before.
Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
We'll soon have everything sorted out. [idiom]

We'll soon have that sorted out. [idiom]
Das wird schon seine Richtigkeit haben.
I'm sure that'll be right.
Das haben wir gleich.
We'll have that in a minute.
das Gefühl {n}, das schon einmal gesehen zu haben
a sense of déjà vu

a feeling of déjà vu
Wie haben wir das gemacht?
How did we do?
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!