Werbung
 Übersetzung für 'Das ist die Hauptsache' von Deutsch nach Englisch
That's the main thing.Das ist die Hauptsache.
Teiltreffer
The important thing is that ...Die Hauptsache ist, dass ...
The main thing is that ...(Die) Hauptsache ist, dass ...
The main point is that ...Hauptsache ist, dass ...
proverb
It's all right as long as the money is right!
Hauptsache, die Kohle stimmt! [ugs.]
proverb
It's all right as long as the money is right!
Hauptsache, die Kohlen stimmen! [ugs.]
That's the limit.Das ist die Höhe.
to keep one's eye on the ball [idiom]sichAkk. auf die Hauptsache konzentrieren
That's the absolute truth.Das ist die reine Wahrheit.
That's the God's truth! [Am.] [coll.] [idiom]Das ist die reine Wahrheit!
That is the literal truth.Das ist die reine Wahrheit.
idiom
Well, I'll be damned!
Ist (denn) das die Möglichkeit!
idiom
Whatever next!
Ist das denn die Möglichkeit?
idiom
Whatever next!
Ist denn das die Möglichkeit?
That's the spirit! [idiom]Das ist die richtige Einstellung!
That's the attitude!Das ist die richtige Einstellung!
That's the sad truth.Das ist die traurige Wahrheit.
That's only half the story.Das ist nur die halbe Geschichte.
That really is the limit!Das ist ja wohl die Höhe!
That's only half the story.Das ist nur die halbe Wahrheit.
That's not it.Der / Die / Das ist es nicht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • … und das ist die Hauptsache!? ist eine deutsche Filmkomödie aus dem Jahre 1931 von Joe May mit Nora Gregor und Harry Liedtke in den Hauptrollen eines vornehmen Ehepaares auf Abwegen.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!