Werbung
 Übersetzung für 'Das ist ein Bierchen' von Deutsch nach Englisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
That's quite some beer!Das ist ein Bierchen!
Teiltreffer
to hoist a brew [coll.]ein Bierchen zischen [ugs.]
to have a jar [Br.] [coll.]ein Bierchen zischen [ugs.]
to knock one back [coll.]ein Bierchen zischen [ugs.]
to knock back a beer [coll.]ein Bierchen zischen [ugs.]
to down a few pints [Irish]ein paar Bierchen schlucken [ugs.]
lit.F
If This Is a Man [Primo Levi]
Ist das ein Mensch?
What a plonker! [Br.] [coll.]Das ist ein Trampel!
lit.F
Survival in Auschwitz [US title] [Primo Levi]
Ist das ein Mensch?
This case is an exception to the rule.Das ist ein Ausnahmefall.
This is a hold-up!Das ist ein Überfall!
idiom
That's a deal!
Das ist ein Wort!
idiom
That's a good point. [Am.]
Das ist ein Argument.
idiom
It's a steal.
Das ist ein Schnäppchen. [ugs.]
idiom
Does this mean anything to you?
Ist Ihnen das ein Begriff?
idiom
That's worlds apart.
Das ist ein himmelweiter Unterschied.
That's a bit thick.Das ist ein starkes Stück.
meteo.
Super weather! [coll.]
Ist das ein Wetterchen! [ugs.]
It's a stone's throw away. [idiom]Das ist ein Katzensprung. [Redewendung]
That's mere child's play.Das ist ein reines Kinderspiel.
idiom
That's coming it strong.
Das ist ein starkes Stück.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!