Werbung
 Übersetzung für 'Das muss ich nicht machen' von Deutsch nach Englisch
I don't have to do it.Das muss ich nicht machen.
Teiltreffer
I must finish this first.Ich muss das erst fertig machen.
I must do that first thing in the morning.Das muss ich morgen früh zuerst machen.
I can't do that for the life of me.Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
You shouldn't do it just on my say-so. Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
I have to do an errand.Ich muss eine Besorgung machen.
I have to have a medical examination.Ich muss eine Untersuchung machen lassen.
I still have so much to do.Ich muss noch so viel machen.
I must make a special note of that.Das muss ich rot anstreichen.
photo.
What exposure should I give the shot?
Wie lange muss ich das Bild belichten?
He doesn't have to.Das muss er gar nicht.
idiom
That's not saying much.
Das muss nicht viel heißen.
idiom
I'll give you that.
Das muss ich dir lassen. [Das gebe ich zu.]
philos.
The I posits a non-I.
Das Ich setzt ein Nicht-Ich. [Fichte]
hist.pol.quote
Someone has to be the bloodhound. I shall not shirk the responsibility.
Einer muss der Bluthund werden, ich scheue die Verantwortung nicht. [Gustav Noske]
quote
Whenever people agree with me I always feel I must be wrong. [Oscar Wilde ]
Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren.
Don't jump through every hoop dangled in front of you. [idiom] Man muss nicht über jedes Stöckchen springen, das einem hingehalten wird. [Redewendung]
I can't do it.Ich kann es nicht machen.
May I introduce John?Darf ich bekannt machen? Das ist John.
I don't know what to do.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das muss ich nicht machen' von Deutsch nach Englisch

Das muss ich nicht machen.
I don't have to do it.

Ich muss das erst fertig machen.
I must finish this first.
Werbung
Das muss ich morgen früh zuerst machen.
I must do that first thing in the morning.
Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
I can't do that for the life of me.
Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't do it just on my say-so.
Ich muss eine Besorgung machen.
I have to do an errand.
Ich muss eine Untersuchung machen lassen.
I have to have a medical examination.
Ich muss noch so viel machen.
I still have so much to do.
Das muss ich rot anstreichen.
I must make a special note of that.
Wie lange muss ich das Bild belichten?
What exposure should I give the shot?photo.
Das muss er gar nicht.
He doesn't have to.
Das muss nicht viel heißen.
That's not saying much.idiom
Das muss ich dir lassen. [Das gebe ich zu.]
I'll give you that.idiom
Das Ich setzt ein Nicht-Ich. [Fichte]
The I posits a non-I.philos.
Einer muss der Bluthund werden, ich scheue die Verantwortung nicht. [Gustav Noske]
Someone has to be the bloodhound. I shall not shirk the responsibility.hist.pol.quote
Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren.
Whenever people agree with me I always feel I must be wrong. [Oscar Wilde ]quote
Man muss nicht über jedes Stöckchen springen, das einem hingehalten wird. [Redewendung]
Don't jump through every hoop dangled in front of you. [idiom]
Ich kann es nicht machen.
I can't do it.
Darf ich bekannt machen? Das ist John.
May I introduce John?
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I don't know what to do.
Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't do it. - Yes, you can.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!