Werbung
 Übersetzung für 'Das soll Ihre gerings­te Sorge sein' von Deutsch nach Englisch
Let that be the least of your worries.Das soll Ihre gerings­te Sorge sein.
Teiltreffer
What was that supposed to be?Was soll das sein?
That's fine by me.Das soll mir recht sein.
Do you call that a joke?Soll das ein Scherz sein?
Are you joking?Soll das ein Scherz sein?
That's okay by me. [coll.]Das soll mir recht sein.
Are you being funny?Soll das ein Scherz sein?
You must be joking!Soll das ein Witz sein?
Let that be a warning to you!Das soll dir ein Denkzettel sein!
Is that some kind of a joke?Soll das (jetzt) ein Scherz sein?
Was that it? [coll.] [also iron.] Soll das (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
Was that everything? [also iron.] Soll das (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
ungeprüft Is that (supposed to be) all? [also iron.] Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
Was that all, already? [also iron.] Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
ungeprüft Was that (already) all? [also iron.] Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
They say breakfast is the most important meal of the day. Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein.
the least evildas gerings­te Übel {n}
to be worriedin Sorge sein
to be in fearin Sorge sein
to be concerned [worried]in Sorge sein
to be in distressin Sorge sein
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!