Werbung
 Übersetzung für 'Das war jetzt aber ernst' von Deutsch nach Englisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Ha, ha, only serious! <HHOS>Das war jetzt aber ernst!
Teiltreffer
Was there something else?War das jetzt alles?
But that's neither here nor there. [idiom]Aber das spielt jetzt keine Rolle. [Redewendung]
Ta ta for now. <TTFN>Das war's für jetzt.
So that was that. [idiom]Das war es jetzt also. [Redewendung]
All jesting aside, ...Jetzt im Ernst, ...
The band begins to play.Jetzt wird es ernst.
But seriously, ...Aber mal im Ernst, ...
I didn't mean it.Es war nicht ernst gemeint.
idiom
None of that!
Jetzt reichts aber!
idiom
Sharp's the word!
Jetzt aber dalli!
That'll do!Jetzt reichts aber!
Get in now!Jetzt aber rein! [ugs.]
No? You do now.Nein? Jetzt aber schon.
Knock it off! [coll.]Jetzt reicht's aber! [ugs.]
Give it a bone! [coll.] [idiom]Jetzt ist aber mal gut!
I've had just about enough!Jetzt langt's mir aber!
That's the last straw!Jetzt reicht es mir aber!
Step on it. [coll.] [Go faster!]Jetzt aber Vollgas! [mit Fahrzeug]
Give me a break! [coll.]Jetzt hör (aber) auf (damit)!
idiom
You just blew my mind!
Jetzt bin ich aber platt!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!