Werbung
 Übersetzung für 'Das wird wohl ganz richtig sein' von Deutsch nach Englisch
I dare say it's quite true.Das wird wohl ganz richtig sein.
Teiltreffer
You will understand that we have to reject your allegation in its entirety. Es wird Ihnen wohl klar sein, dass wir Ihre Behauptung voll und ganz zurückweisen müssen.
idiom
to be not quite right in the head / upstairs
(oben) nicht ganz richtig sein
That's all very true, but ...Das ist schon ganz richtig, aber ...
to be not (quite) right in the head [coll.] [idiom]nicht (ganz) richtig im Kopf sein [Redewendung]
to be a bit batty [coll.] nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] [Redewendung]
to have bats in one's belfry [dated] [idiom] nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] [Redewendung]
That won't quite cut it. [coll.]Das wird nicht ganz ausreichen!
That (very) well may be.Das mag wohl sein.
That is probably the best thing.Das dürfte wohl das Beste sein.
Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom]Das kann doch wohl nicht wahr sein!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]Das kann ja wohl nicht dein Ernst sein!
That won't be necessary.Das wird nicht nötig sein.
That will be his undoing / ruin.Das wird sein Verderben sein.
That will take some explaining.Das wird schwer zu erklären sein.
That will help me get ahead.Das wird für mein Fortkommen nützlich sein.
I'm afraid it's not so easy.Ich fürchte, das wird nicht so leicht sein.
to be off one's rocker [coll.] [idiom]wohl nicht richtig ticken [ugs.] [Redewendung]
Quite right!Ganz richtig!
That's right.Ja, (ganz) richtig.
not quite correctnicht ganz richtig
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das wird wohl ganz richtig sein' von Deutsch nach Englisch

Das wird wohl ganz richtig sein.
I dare say it's quite true.

Es wird Ihnen wohl klar sein, dass wir Ihre Behauptung voll und ganz zurückweisen müssen.
You will understand that we have to reject your allegation in its entirety.
Werbung
(oben) nicht ganz richtig sein
to be not quite right in the head / upstairsidiom
Das ist schon ganz richtig, aber ...
That's all very true, but ...
nicht (ganz) richtig im Kopf sein [Redewendung]
to be not (quite) right in the head [coll.] [idiom]
nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] [Redewendung]
to be a bit batty [coll.]

to have bats in one's belfry [dated] [idiom]
Das wird nicht ganz ausreichen!
That won't quite cut it. [coll.]
Das mag wohl sein.
That (very) well may be.
Das dürfte wohl das Beste sein.
That is probably the best thing.
Das kann doch wohl nicht wahr sein!
Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom]
Das kann ja wohl nicht dein Ernst sein!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]
Das wird nicht nötig sein.
That won't be necessary.
Das wird sein Verderben sein.
That will be his undoing / ruin.
Das wird schwer zu erklären sein.
That will take some explaining.
Das wird für mein Fortkommen nützlich sein.
That will help me get ahead.
Ich fürchte, das wird nicht so leicht sein.
I'm afraid it's not so easy.
wohl nicht richtig ticken [ugs.] [Redewendung]
to be off one's rocker [coll.] [idiom]
Ganz richtig!
Quite right!
Ja, (ganz) richtig.
That's right.
nicht ganz richtig
not quite correct
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!