| dos and don'ts | Dinge {pl}, die man tun und lassen sollte | |
| dos and don'ts | Dinge, die man tun, und Dinge, die man lassen sollte [als {pl} behandelt] [auch: Dinge, die man tun, und solche, die man lassen sollte] | |
| Teiltreffer |
| to meddle in things that ought not to be meddled in | sich in Dinge einmischen, in die man sich (besser) nicht einmischen sollte | |
| the dos and don'ts | was man tun und nicht tun sollte | |
| to let things slide | die Dinge schleifen lassen [ugs.] | |
| to take things as they come [idiom] | die Dinge auf sichAkk. zukommen lassen | |
| all these things considered | wenn man all diese Dinge berücksichtigt | |
| Don't buy a pig in a poke. [idiom] | Man sollte die Katze nicht im Sack kaufen. [Idiom] | |
| to let things slide [idiom] | die Dinge laufen lassen [ugs.] [Redewendung] [sich um nichts kümmern] | |
| artrelig.F The Seven Deadly Vices / Sins and the Four Last Things [Hieronymus Bosch] | Die sieben Hauptlaster / Todsünden und die Vier letzten Dinge | |
| [Thinking should be left to (the) horses because they have bigger heads.] | Das Denken sollte man besser den Pferden überlassen, die haben die größeren Köpfe. [Redewendung] | |
| to ponder how to do sth. | darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte | |
| You should occasionally leave your car at home. | Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen. | |
| Now that's going too far. | Man muss die Kirche im Dorf lassen. [Redewendung] | |
| proverb Learn to walk before you run! | Man sollte den zweiten Schritt nicht vor dem ersten tun. | |
| Shouldn't have been eating while watching TV. | Man sollte nicht essen und dabei fernsehen. | |
| lit.psych.F How to Win Friends and Influence People. A self-help book about interpersonal relations [Dale Carnegie] [original title] | Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden | |
| lit.F How to Win Friends and Influence People [Dale Carnegie] [current title (2009)] | Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden | |
| idiom to set / put the record straight | die Dinge richtigstellen | |
| to hustle things on | die Dinge beschleunigen | |
| the vast majority {sg} of the things | die allermeisten Dinge {pl} | |
| to oil the wheels [Br.] [coll.] [idiom] | die Dinge erleichtern | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Dinge {pl}, die man tun und lassen sollte
- dos and don'ts
- Dinge, die man tun, und Dinge, die man lassen sollte [als {pl} behandelt] [auch: Dinge, die man tun, und solche, die man lassen sollte]
- dos and don'ts
- sich in Dinge einmischen, in die man sich (besser) nicht einmischen sollte
- to meddle in things that ought not to be meddled in
- was man tun und nicht tun sollte
- the dos and don'ts
- die Dinge schleifen lassen [ugs.]
- to let things slide
- die Dinge auf sichAkk. zukommen lassen
- to take things as they come [idiom]
- wenn man all diese Dinge berücksichtigt
- all these things considered
- Man sollte die Katze nicht im Sack kaufen. [Idiom]
- Don't buy a pig in a poke. [idiom]
- die Dinge laufen lassen [ugs.] [Redewendung] [sich um nichts kümmern]
- to let things slide [idiom]
- Die sieben Hauptlaster / Todsünden und die Vier letzten Dinge
- The Seven Deadly Vices / Sins and the Four Last Things [Hieronymus Bosch]artrelig.F
- Das Denken sollte man besser den Pferden überlassen, die haben die größeren Köpfe. [Redewendung]
- [Thinking should be left to (the) horses because they have bigger heads.]
- darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte
- to ponder how to do sth.
- Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen.
- You should occasionally leave your car at home.
- Man muss die Kirche im Dorf lassen. [Redewendung]
- Now that's going too far.
- Man sollte den zweiten Schritt nicht vor dem ersten tun.
- Learn to walk before you run!proverb
- Man sollte nicht essen und dabei fernsehen.
- Shouldn't have been eating while watching TV.
- Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden
- How to Win Friends and Influence People. A self-help book about interpersonal relations [Dale Carnegie] [original title]lit.psych.F
How to Win Friends and Influence People [Dale Carnegie] [current title (2009)]lit.F
- die Dinge richtigstellen
- to set / put the record straightidiom
- die Dinge beschleunigen
- to hustle things on
- die allermeisten Dinge {pl}
- the vast majority {sg} of the things
- die Dinge erleichtern
- to oil the wheels [Br.] [coll.] [idiom]
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!