Werbung
 Übersetzung für 'Er ist wirklich nicht mehr ganz bei Sinnen' von Deutsch nach Englisch
He has really taken leave of his senses.Er ist wirklich nicht mehr ganz bei Sinnen.
Teiltreffer
idiom
He's not playing with a full deck. [sl.]
Er ist nicht ganz bei Sinnen.
to be out of one's tiny mind [coll.] [idiom]nicht mehr (ganz) bei Sinnen sein [Redewendung]
He didn't seem to be quite all here.Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein.
He's not lucid.Er ist nicht ganz bei Verstand.
to be out of one's senses [idiom] nicht (mehr) bei Sinnen sein [Redewendung] [nicht bei klarem Verstand sein]
He isn't here any more.Er ist nicht mehr hier.
He's getting a bit long in the tooth. [coll.] [idiom]Er ist nicht mehr der Jüngste.
He's not all there. [coll.]Er ist nicht ganz da. [ugs.]
He's not all there. [coll.] [idiom]Er ist nicht ganz dicht. [ugs.] [Redewendung]
He is no longer with us. [He is dead.] Er ist nicht mehr. [verhüllend: Er ist gestorben.]
He is no longer among us. [He has died.] Er ist nicht mehr. [verhüllend: Er ist gestorben.]
Well, he isn't anymore, is he?Aber das ist er ja wohl nicht mehr.
He has died. Er ist nicht mehr. [geh., veraltend: Er ist gestorben.]
Are you out of your mind?Bist du noch (ganz) bei Sinnen?
Are you out of your senses?Bist du noch (ganz) bei Sinnen?
He's not quite right in the head. [coll.] [idiom] Er ist nicht ganz richtig im Kopf. [ugs.] [Redewendung]
He's not in his right mind.Er ist nicht recht bei Verstand.
He's not half the man he used to be. [idiom] Er ist (längst) nicht mehr das, was er einmal war. [Redewendung]
idiom
It's (really) adding by subtracting.
Weniger ist manchmal (wirklich) mehr.
Nobody in his senses would ...Niemand, der bei Sinnen ist, würde ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Er ist wirklich nicht mehr ganz bei Sinnen' von Deutsch nach Englisch

Er ist wirklich nicht mehr ganz bei Sinnen.
He has really taken leave of his senses.

Er ist nicht ganz bei Sinnen.
He's not playing with a full deck. [sl.]idiom
Werbung
nicht mehr (ganz) bei Sinnen sein [Redewendung]
to be out of one's tiny mind [coll.] [idiom]
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein.
He didn't seem to be quite all here.
Er ist nicht ganz bei Verstand.
He's not lucid.
nicht (mehr) bei Sinnen sein [Redewendung] [nicht bei klarem Verstand sein]
to be out of one's senses [idiom]
Er ist nicht mehr hier.
He isn't here any more.
Er ist nicht mehr der Jüngste.
He's getting a bit long in the tooth. [coll.] [idiom]
Er ist nicht ganz da. [ugs.]
He's not all there. [coll.]
Er ist nicht ganz dicht. [ugs.] [Redewendung]
He's not all there. [coll.] [idiom]
Er ist nicht mehr. [verhüllend: Er ist gestorben.]
He is no longer with us. [He is dead.]

He is no longer among us. [He has died.]
Aber das ist er ja wohl nicht mehr.
Well, he isn't anymore, is he?
Er ist nicht mehr. [geh., veraltend: Er ist gestorben.]
He has died.
Bist du noch (ganz) bei Sinnen?
Are you out of your mind?

Are you out of your senses?
Er ist nicht ganz richtig im Kopf. [ugs.] [Redewendung]
He's not quite right in the head. [coll.] [idiom]
Er ist nicht recht bei Verstand.
He's not in his right mind.
Er ist (längst) nicht mehr das, was er einmal war. [Redewendung]
He's not half the man he used to be. [idiom]
Weniger ist manchmal (wirklich) mehr.
It's (really) adding by subtracting.idiom
Niemand, der bei Sinnen ist, würde ...
Nobody in his senses would ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!