| It is rumored that ... [Am.] | Es geht das Gerücht (um), dass ... | |
| There's a rumour going around that ... [Br.] | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Rumor has it (that) ... [Am.] | Es geht das Gerücht, (dass) ... | |
| Rumour has it (that) ... [Br.] | Es geht das Gerücht, (dass) ... | |
| It is rumoured that ... [Br.] | Es geht das Gerücht, dass ... | |
| idiom Word has it that ... | Es geht das Gerücht, dass ... | |
Teiltreffer |
| The point is that ... | Es geht darum, dass ... | |
| Our main concern is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... | |
| What concerns us primarily is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... | |
| It is getting to a / the point where ... | Das geht so weit, dass ... | |
| as stupid as can be {adj} [pred.] | so dumm, dass es dümmer nicht geht [präd.] | |
| ungeprüft My presentation is about the topic... | In meiner Präsentation geht es um das Thema... [Redewendung] | |
| It beggars belief that ... | Es übersteigt das Fassungsvermögen, dass ... | |
| Since fate has decided that ... | Da das Schicksal es so will, dass ... | |
| It has happened before that ... | Es wäre nicht das erste Mal, dass ... | |
| A rumour is going about that ... [Br.] | Ein Gerücht besagt, dass ... | |
| There's no danger of that happening again. | Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. | |
| Chance would have it that we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| idiom As luck would have it we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| You would be the one to forget. | Das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast. | |
| as good as (it) can / could be [self-contained value judgment] | besser geht's / geht (es) nicht [Bewertungsurteil] | |
| The car is far too expensive for me to be able to afford it. | Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten könnte. | |
| The whole thing's so fantastic it just could be true. | Das alles ist so fantastisch, dass es fast (schon wieder) wahr sein könnte. | |
| The car is far too expensive for me to be able to afford it. | Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten kann. | |
| quote It's true hard work never killed anybody, but I figure, why take the chance? [Ronald Reagan] | Es stimmt, dass Arbeit noch nie irgendjemanden umgebracht hat. Aber warum das Risiko eingehen? | |
| It's a myth. [fig.] | Das ist ein Gerücht / Märchen. | |
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Es geht das Gerücht dass' von Deutsch nach Englisch
- Es geht das Gerücht (um), dass ...
- It is rumored that ... [Am.]
- Es geht das Gerücht um, dass ...
- There's a rumour going around that ... [Br.]
- Es geht das Gerücht, (dass) ...
- Rumor has it (that) ... [Am.]
Rumour has it (that) ... [Br.]
- Es geht das Gerücht, dass ...
- It is rumoured that ... [Br.]
Word has it that ...idiom
- Es geht darum, dass ...
- The point is that ...
- Es geht uns primär darum, dass ...
- Our main concern is that ...
What concerns us primarily is that ...
- Das geht so weit, dass ...
- It is getting to a / the point where ...
- so dumm, dass es dümmer nicht geht [präd.]
- as stupid as can be {adj} [pred.]
- In meiner Präsentation geht es um das Thema... [Redewendung]
- ungeprüft My presentation is about the topic...
- Es übersteigt das Fassungsvermögen, dass ...
- It beggars belief that ...
- Da das Schicksal es so will, dass ...
- Since fate has decided that ...
- Es wäre nicht das erste Mal, dass ...
- It has happened before that ...
- Ein Gerücht besagt, dass ...
- A rumour is going about that ... [Br.]
- Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
- There's no danger of that happening again.
- Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
- Chance would have it that we met.
As luck would have it we met.idiom
- Das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast.
- You would be the one to forget.
- besser geht's / geht (es) nicht [Bewertungsurteil]
- as good as (it) can / could be [self-contained value judgment]
- Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten könnte.
- The car is far too expensive for me to be able to afford it.
- Das alles ist so fantastisch, dass es fast (schon wieder) wahr sein könnte.
- The whole thing's so fantastic it just could be true.
- Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten kann.
- The car is far too expensive for me to be able to afford it.
- Es stimmt, dass Arbeit noch nie irgendjemanden umgebracht hat. Aber warum das Risiko eingehen?
- It's true hard work never killed anybody, but I figure, why take the chance? [Ronald Reagan]quote
- Das ist ein Gerücht / Märchen.
- It's a myth. [fig.]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!