Werbung
 Übersetzung für 'Es ist nicht übertrieben wenn ich sage dass' von Deutsch nach Englisch
It's fair to say (that) ...Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass ...
Teiltreffer
I want you to notice when I'm not around. Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
I'm telling you the way it is.Ich sage Ihnen, wie es ist.
I'm telling you the way it is. [said to one person]Ich sage dir, wie es ist.
I'm telling you the way it is. [said to two or more people]Ich sage euch, wie es ist.
filmquote
Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again]
Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie]
Don't just believe it on my say-so. [coll.]Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
When / If it comes to the point that ...Wenn es so weit ist, dass ...
It's time I was going.Es ist Zeit, dass ich gehe.
It isn't too late yet for me to go.Noch ist es Zeit, dass ich gehe.
Not if I can help it.Nicht wenn ich es verhindern kann.
unsurprisingly ...es ist nicht überraschend, dass ...
It's no wonder that ...Es ist nicht verwunderlich, dass ...
It cannot be ruled out that ...Es ist nicht ausgeschlossen, dass ...
One cannot rule out the possibility that ...Es ist nicht auszuschließen, dass ...
It comes as no surprise (that) ...Es ist nicht überraschend, dass ...
If it weren't for this, I would ...Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
I'll tell him that ...Ich sage ihm, dass ...
Isn't it more / rather the case that ... ?Ist es nicht eher so, dass ... ?
idiom
It doesn't go without notice that ...
Es ist nicht zu übersehen, dass ...
It is not a requirement that ...Es ist nicht unbedingt notwendig, dass ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Es ist nicht übertrieben wenn ich sage dass' von Deutsch nach Englisch

Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass ...
It's fair to say (that) ...

Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
I want you to notice when I'm not around.
Werbung
Ich sage Ihnen, wie es ist.
I'm telling you the way it is.
Ich sage dir, wie es ist.
I'm telling you the way it is. [said to one person]
Ich sage euch, wie es ist.
I'm telling you the way it is. [said to two or more people]
Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie]
Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again]filmquote
Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]
Wenn es so weit ist, dass ...
When / If it comes to the point that ...
Es ist Zeit, dass ich gehe.
It's time I was going.
Noch ist es Zeit, dass ich gehe.
It isn't too late yet for me to go.
Nicht wenn ich es verhindern kann.
Not if I can help it.
es ist nicht überraschend, dass ...
unsurprisingly ...
Es ist nicht verwunderlich, dass ...
It's no wonder that ...
Es ist nicht ausgeschlossen, dass ...
It cannot be ruled out that ...
Es ist nicht auszuschließen, dass ...
One cannot rule out the possibility that ...
Es ist nicht überraschend, dass ...
It comes as no surprise (that) ...
Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
If it weren't for this, I would ...
Ich sage ihm, dass ...
I'll tell him that ...
Ist es nicht eher so, dass ... ?
Isn't it more / rather the case that ... ?
Es ist nicht zu übersehen, dass ...
It doesn't go without notice that ...idiom
Es ist nicht unbedingt notwendig, dass ...
It is not a requirement that ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!