| It's fair to say (that) ... | Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass ... | |
Teiltreffer |
| I want you to notice when I'm not around. | Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin. | |
| I'm telling you the way it is. | Ich sage Ihnen, wie es ist. | |
| I'm telling you the way it is. [said to one person] | Ich sage dir, wie es ist. | |
| I'm telling you the way it is. [said to two or more people] | Ich sage euch, wie es ist. | |
| filmquote Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again] | Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie] | |
| Don't just believe it on my say-so. [coll.] | Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage. | |
| When / If it comes to the point that ... | Wenn es so weit ist, dass ... | |
| It's time I was going. | Es ist Zeit, dass ich gehe. | |
| It isn't too late yet for me to go. | Noch ist es Zeit, dass ich gehe. | |
| Not if I can help it. | Nicht wenn ich es verhindern kann. | |
| unsurprisingly ... | es ist nicht überraschend, dass ... | |
| It's no wonder that ... | Es ist nicht verwunderlich, dass ... | |
| It cannot be ruled out that ... | Es ist nicht ausgeschlossen, dass ... | |
| One cannot rule out the possibility that ... | Es ist nicht auszuschließen, dass ... | |
| It comes as no surprise (that) ... | Es ist nicht überraschend, dass ... | |
| If it weren't for this, I would ... | Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ... | |
| I'll tell him that ... | Ich sage ihm, dass ... | |
| Isn't it more / rather the case that ... ? | Ist es nicht eher so, dass ... ? | |
| idiom It doesn't go without notice that ... | Es ist nicht zu übersehen, dass ... | |
| It is not a requirement that ... | Es ist nicht unbedingt notwendig, dass ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass ...
- It's fair to say (that) ...
- Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
- I want you to notice when I'm not around.
- Ich sage Ihnen, wie es ist.
- I'm telling you the way it is.
- Ich sage dir, wie es ist.
- I'm telling you the way it is. [said to one person]
- Ich sage euch, wie es ist.
- I'm telling you the way it is. [said to two or more people]
- Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie]
- Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again]filmquote
- Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
- Don't just believe it on my say-so. [coll.]
- Wenn es so weit ist, dass ...
- When / If it comes to the point that ...
- Es ist Zeit, dass ich gehe.
- It's time I was going.
- Noch ist es Zeit, dass ich gehe.
- It isn't too late yet for me to go.
- Nicht wenn ich es verhindern kann.
- Not if I can help it.
- es ist nicht überraschend, dass ...
- unsurprisingly ...
- Es ist nicht verwunderlich, dass ...
- It's no wonder that ...
- Es ist nicht ausgeschlossen, dass ...
- It cannot be ruled out that ...
- Es ist nicht auszuschließen, dass ...
- One cannot rule out the possibility that ...
- Es ist nicht überraschend, dass ...
- It comes as no surprise (that) ...
- Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
- If it weren't for this, I would ...
- Ich sage ihm, dass ...
- I'll tell him that ...
- Ist es nicht eher so, dass ... ?
- Isn't it more / rather the case that ... ?
- Es ist nicht zu übersehen, dass ...
- It doesn't go without notice that ...idiom
- Es ist nicht unbedingt notwendig, dass ...
- It is not a requirement that ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!