Werbung
 Übersetzung für 'Es passt mir zwar nicht aber ich werde es doch tun' von Deutsch nach Englisch
I don't like it, but I will do it anyway. Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
Teiltreffer
I'm not absolutely sure, I admit, but ...Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I shall consider it.Ich werde es mir überlegen.
I'll think it over.Ich werde es mir überlegen.
I can't be bothered with it now.Es passt mir jetzt nicht.
I can't make it tomorrow. [coll.]Morgen passt es mir nicht.
It is not like you to do sth.Es passt nicht zu dir, etw. zu tun.
I'm not even going to try.Ich werde es gar nicht erst versuchen.
Sorry to break it to you, but ... [coll.]Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ...
quote
If by my life or death I can protect you, I will. [The Lord of the Rings­]
Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, werde ich es tun!
Not that you care, but ...Dir ist es zwar egal, doch ...
I'm sorry to bother you, but ... Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... [formelle Anrede]
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I don't know about you, but ...Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
I don't have much of a choice.Ich kann es mir nicht aussuchen.
I don't have it with me.Ich habe es nicht bei mir.
I can't afford it.Ich kann es mir nicht leisten.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
I wouldn't dream of doing sth. Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.
as soon as it suits mesobald es mir passt
It is not convenient for me.Es passt mir schlecht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Es passt mir zwar nicht aber ich werde es doch tun' von Deutsch nach Englisch

Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
I don't like it, but I will do it anyway.

Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'm not absolutely sure, I admit, but ...
Werbung
Ich werde es mir überlegen.
I shall consider it.

I'll think it over.
Es passt mir jetzt nicht.
I can't be bothered with it now.
Morgen passt es mir nicht.
I can't make it tomorrow. [coll.]
Es passt nicht zu dir, etw. zu tun.
It is not like you to do sth.
Ich werde es gar nicht erst versuchen.
I'm not even going to try.
Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ...
Sorry to break it to you, but ... [coll.]
Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, werde ich es tun!
If by my life or death I can protect you, I will. [The Lord of the Rings­]quote
Dir ist es zwar egal, doch ...
Not that you care, but ...
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... [formelle Anrede]
I'm sorry to bother you, but ...
Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't do it. - Yes, you can.
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
I don't know about you, but ...
Ich kann es mir nicht aussuchen.
I don't have much of a choice.
Ich habe es nicht bei mir.
I don't have it with me.
Ich kann es mir nicht leisten.
I can't afford it.
Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]
Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.
I wouldn't dream of doing sth.
sobald es mir passt
as soon as it suits me
Es passt mir schlecht.
It is not convenient for me.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!