| I regret ... [to regret] | Es tut mir leid, ... [leidtun] | |
| I'm sorry. | Es tut mir leid. | |
| I am sorry. | Es tut mir leid. | |
| I am grieved. | Es tut mir leid. | |
| I am sorry. | Es tut mir Leid. [alt] | |
5+ Wörter: Andere |
| I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich leid. | |
| I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich Leid. [Rsv.] | |
| I'm awfully sorry. | Es tut mir furchtbar leid. | |
| I'm awfully sorry. | Es tut mir furchtbar Leid. [alt] | |
| I am sorry to hear ... | Es tut mir leid zu erfahren, ... | |
| Sorry to break it to you, but ... [coll.] | Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ... | |
| I hate to say that. | Es tut mir leid, das sagen zu müssen. | |
| I am sorry to hear that. | Es tut mir leid, das zu hören. | |
| Sorry to have woken you. | Es tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe. [formelle Anrede] | |
| I'm sorry to bother you, but ... | Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... [formelle Anrede] | |
| I hate to disillusion you, but ... | Es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ... | |
| I'm dreadfully sorry. | Es tut mir schrecklich leid. | |
| I'm dreadfully sorry. | Es tut mir schrecklich Leid. [alt] | |
| My heart goes out to you. | Es tut mir so leid für dich. | |
| idiom My heart bleeds for you. | Es tut mir so leid für dich. | |
| I am so sorry that ... | Es tut mir so leid, dass ... | |
| So sorry to hear of your loss. [said to one person] | Es tut mir so leid, von deinem Verlust zu hören. | |
| So sorry to hear of your loss. [said to more than one person] | Es tut mir so leid, von eurem Verlust zu hören. | |
| I'm really sorry. | Es tut mir wirklich leid. | |
| I'm really sorry. | Es tut mir wirklich Leid. [alt] | |
Teiltreffer |
| Sorry. | Tut mir leid. | |
| Sorry. | Tut mir Leid. [alt] | |
| I'm sorry about that. | Das tut mir leid. | |
| I'm sorry that happened. | Das tut mir leid. | |
| I'm sorry to hear that. | Das tut mir leid. | |
| I'm sorry for her. | Sie tut mir leid. | |
| I am sorry for it. | Das tut mir leid. | |
| I feel so bad for his family. | Seine Familie tut mir so leid. | |
| I'm so very sorry about that. | Das tut mir ja so leid. | |
| I'm so very sorry about that. | Das tut mir ja so Leid. [alt] | |
| Sorry for being in such a fluster! | Tut mir leid, ich bin total durcheinander! | |
| I'm sorry, you've got the wrong number. | Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden. | |
| Sorry about the car (thing). | Das mit dem Auto tut mir leid. | |
| He feels bad about it. | Es tut ihm leid. | |
| Commiserations on losing the match! [Br.] | Tut mir leid, dass Sie das Spiel verloren haben! | |
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. | |
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr Leid. [alt] | |
| sb. is sorry for sth. | etw. tut jdm. leid | |
| sb. is sorry about sth. | etw. tut jdm. leid | |
| I am sorry for you! | Du tust mir leid! | |
45 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Es tut mir leid' von Deutsch nach Englisch
- Es tut mir leid, ... [leidtun]
- I regret ... [to regret]
- Es tut mir leid.
- I'm sorry.
I am sorry.
I am grieved.
- Es tut mir Leid. [alt]
- I am sorry.
- Es tut mir außerordentlich leid.
- I am awfully sorry.
- Es tut mir außerordentlich Leid. [Rsv.]
- I am awfully sorry.
- Es tut mir furchtbar leid.
- I'm awfully sorry.
- Es tut mir furchtbar Leid. [alt]
- I'm awfully sorry.
- Es tut mir leid zu erfahren, ...
- I am sorry to hear ...
- Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ...
- Sorry to break it to you, but ... [coll.]
- Es tut mir leid, das sagen zu müssen.
- I hate to say that.
- Es tut mir leid, das zu hören.
- I am sorry to hear that.
- Es tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe. [formelle Anrede]
- Sorry to have woken you.
- Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... [formelle Anrede]
- I'm sorry to bother you, but ...
- Es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ...
- I hate to disillusion you, but ...
- Es tut mir schrecklich leid.
- I'm dreadfully sorry.
- Es tut mir schrecklich Leid. [alt]
- I'm dreadfully sorry.
- Es tut mir so leid für dich.
- My heart goes out to you.
My heart bleeds for you.idiom
- Es tut mir so leid, dass ...
- I am so sorry that ...
- Es tut mir so leid, von deinem Verlust zu hören.
- So sorry to hear of your loss. [said to one person]
- Es tut mir so leid, von eurem Verlust zu hören.
- So sorry to hear of your loss. [said to more than one person]
- Es tut mir wirklich leid.
- I'm really sorry.
- Es tut mir wirklich Leid. [alt]
- I'm really sorry.
- Tut mir leid.
- Sorry.
- Tut mir Leid. [alt]
- Sorry.
- Das tut mir leid.
- I'm sorry about that.
I'm sorry that happened.
I'm sorry to hear that.
I am sorry for it.
- Sie tut mir leid.
- I'm sorry for her.
- Seine Familie tut mir so leid.
- I feel so bad for his family.
- Das tut mir ja so leid.
- I'm so very sorry about that.
- Das tut mir ja so Leid. [alt]
- I'm so very sorry about that.
- Tut mir leid, ich bin total durcheinander!
- Sorry for being in such a fluster!
- Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.
- I'm sorry, you've got the wrong number.
- Das mit dem Auto tut mir leid.
- Sorry about the car (thing).
- Es tut ihm leid.
- He feels bad about it.
- Tut mir leid, dass Sie das Spiel verloren haben!
- Commiserations on losing the match! [Br.]
- Es tut ihm sehr leid.
- He feels very bad about it.
- Es tut ihm sehr Leid. [alt]
- He feels very bad about it.
- etw. tut jdm. leid
- sb. is sorry for sth.
sb. is sorry about sth.
- Du tust mir leid!
- I am sorry for you!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Zu den Anschlägen auf Charlie Hebdo sagte Le Pen: „Es tut mir leid, ich bin nicht Charlie.
- Zu dem Song "Es tut mir leid", bei dem Nicone von dem Sänger Julian King unterstützt wurde, wurde ein Video gedreht.
- Daraufhin wurden 2006 einige Regeln (vor allem der Groß- und Klein- sowie der Zusammen- und Getrenntschreibung) erneut modifiziert, sodass für manche geänderte Schreibweise die vor 1995 geltende Form (etwa "es tut mir leid", "sogenannte") wieder zulässig ist.
- Außerdem gibt es auch feinfühlige, nachdenkliche Lieder wie "Tränen" oder "Es tut mir Leid".
- Die Beats klingen dabei mal hymnisch ("Ring frei"), mal klassisch ("Bis ich unter der Erde lieg"), mal melancholisch ("Es tut mir leid") oder auch düster ("Westcoast").
- Er bekannte später: „Ich mochte ‚Secret Agent‘ ganz gerne. Es tut mir leid, dass er kein größerer Erfolg geworden ist.“ Er bekannte aber auch die Problematik der Gielgud-Rolle des Anti-Helden: „Man kann sich nur schwer für einen Helden erwärmen, der partout kein Held sein will.“ Tatsächlich waren Anti-Heldentum, Entlarvung von Sympathieträgern (Young) und sadistische „gute“ Agenten (Lorre) für das damalige Kinopublikum ungewohnte Kost.
- Erst am Ende des Prozesses brach sie ihr Schweigen und erklärte: „Es tut mir leid, was geschehen ist.
- Draußen verstärkt sich der Regen und Yuyu sagt „Ein starker Regen. Es tut mir Leid, dass wir heute die Kirschblüten nicht sehen konnten.“ Munemori sagt: „Nein, ich hatte eine schöne Aussicht“ und beide starren sich an.
- Gomenasai (japanisch: ごめんなさい (gomen'nasai); deutsch: „Es tut mir leid“) ist die dritte Single vom zweiten englischsprachigen Album des russischen Duos t.A.T.u.
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!