Werbung
 Übersetzung für 'Es re mir lieber Sie ten es nicht' von Deutsch nach Englisch
idiom
I'd rather you didn't.
Es wäre mir lieber, Sie täten es nicht.
Teiltreffer
I would much rather we ...Es wäre mir wesentlich lieber, wenn wir ...
If you hadn't won, would that have been it? [idiom] Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? [Redewendung]
Don't take it amiss.Nehmen Sie es (mir) nicht übel. [formelle Anrede]
If I'd had my way, ...Wenn es nach mir gegangen wäre, ...
Do you think there is a chance of ... ?Meinen Sie, es wäre möglich, dass ... ?
It would be interesting for you.Es wäre für Sie interessant. [formelle Anrede]
I would rather not do it.Ich täte es lieber nicht.
You needn't / shouldn't have bothered.Es wäre nicht nötig gewesen.
You had better go now. Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. [formelle Anrede]
I would prefer some ...Etwas ... wäre mir lieber.
It wouldn't be a very good idea to ...Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It would not be the first time.Es wäre nicht das erste Mal.
It would be pointless to ...Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It has been known to happen.Es wäre nicht das erste Mal.
It has happened before that ...Es wäre nicht das erste Mal, dass ...
Not that I mind, but why ...Nicht, dass es wichtig wäre, aber warum ...
idiom
I'd better not. It might turn out to be wrong.
Lieber nicht. Nachher ist es noch falsch. [ugs.]
I very nearly fell asleep.Es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen.
Don't pretend it didn't happen.Tu nicht so, als wäre es nicht passiert.
I all but fell asleep.Es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Es re mir lieber Sie ten es nicht' von Deutsch nach Englisch

Es wäre mir lieber, Sie täten es nicht.
I'd rather you didn't.idiom

Es wäre mir wesentlich lieber, wenn wir ...
I would much rather we ...
Werbung
Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? [Redewendung]
If you hadn't won, would that have been it? [idiom]
Nehmen Sie es (mir) nicht übel. [formelle Anrede]
Don't take it amiss.
Wenn es nach mir gegangen wäre, ...
If I'd had my way, ...
Meinen Sie, es wäre möglich, dass ... ?
Do you think there is a chance of ... ?
Es wäre für Sie interessant. [formelle Anrede]
It would be interesting for you.
Ich täte es lieber nicht.
I would rather not do it.
Es wäre nicht nötig gewesen.
You needn't / shouldn't have bothered.
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. [formelle Anrede]
You had better go now.
Etwas ... wäre mir lieber.
I would prefer some ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It wouldn't be a very good idea to ...

It would be pointless to ...
Es wäre nicht das erste Mal.
It would not be the first time.

It has been known to happen.
Es wäre nicht das erste Mal, dass ...
It has happened before that ...
Nicht, dass es wichtig wäre, aber warum ...
Not that I mind, but why ...
Lieber nicht. Nachher ist es noch falsch. [ugs.]
I'd better not. It might turn out to be wrong.idiom
Es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen.
I very nearly fell asleep.

I all but fell asleep.
Tu nicht so, als wäre es nicht passiert.
Don't pretend it didn't happen.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!