Werbung
 Übersetzung für 'Geh' von Deutsch nach Englisch
Leave!Geh!
366
ling.
elevated {adj} [style]
gehoben <geh.> [Stil]
174
Go!Geh!
52
Substantive
jobs
starting salary <SS>
Anfangsgehalt {n} <Anf.-Geh.>
2 Wörter: Andere
Nonsense!Aber geh! [österr.] [ugs.] [Stimmt nicht!]
Get a job!Geh arbeiten! [ugs. für: Such dir Arbeit!]
Walk inside!Geh hinein!
Go in.Geh hinein.
Now go.Geh jetzt.
Don't go.Geh nicht.
Pick up (the phone)! [idiom]Geh ran! [ugs.]
Fuck off! [vulg.]Geh scheißen! [österr.] [ugs.] [vulg.]
Go to bed.Geh schlafen.
Go to sleep.Geh schlafen.
Come on!Geh schon!
Off you go!Geh schon!
Lead on!Geh vor!
Go ahead!Geh voran!
Get away! [said to express disbelief or scepticism] Geh weg! [ugs.] [als Ausdruck des Unglaubens] [auch: Ach, geh weg!]
Get a move on!Geh zu! [ugs.] [mach zu, beeil dich]
Come on!Geh, bitte! [österr.]
2 Wörter: Substantive
heaped teaspoonfulgehäufter Teelöffel {m} <geh. TL>
3 Wörter: Andere
Go away!Geh / Geht weg!
Come away from there!Geh da weg!
You go!Geh du hin!
Go along with him!Geh mit ihm!
Go to the devil! [idiom]Geh zum Teufel! [Redewendung]
Screw you! [Am.] [vulg.] [idiom]Geh zum Teufel! [Redewendung]
Go to the Deuce! [also: deuce] [idiom]Geh zum Teufel! [Redewendung]
Damn you to hell!Geh zur Hölle!
Stand aside!Geh zur Seite!
Step aside.Geh zur Seite.
I'm gonna go now. [coll.] [I'm going to go now]Ich geh jetzt. [ugs.]
Go on, now.Jetzt geh nur.
Shoo! [go away]Weg! / Geh weg!
3 Wörter: Substantive
electric walkie pallet truck Elektro-Geh-Gabelstapler {m} [Mitgänger-Flurförderzeug]
access rightGeh- und Fahrtrecht {n}
4 Wörter: Andere
(Get) out of the way!(Geh) aus dem Weg!
(Get / Go) in there quick!(Geh) schnell da rein!
Get a move on!Fahr / Geh endlich los!
Get away from there!Geh / Geht weg da!
Walk right in! [coll.]Geh / Komm einfach rein! [ugs.]
Answer me!Geh auf mich ein!
Get off the line!Geh aus der Leitung!
Go and have a wash!Geh und wasch dich!
4 Wörter: Substantive
going-to-bed ritualZu-Bett-geh-Ritual {n}
going-to-bed ritualZu-Bett-geh-Ritus {m}
5+ Wörter: Andere
Go jump in a / the lake! [idiom] Geh (doch) dahin, wo der Pfeffer wächst! [Redewendung]
Stop bothering me with your questions.Geh (mir) los mit deiner Fragerei! [ugs.]
idiom
Take a long walk off a short pier! [coll.]
Geh auf der Autobahn spielen! [ugs.]
Go toward the door.Geh auf die Tür zu.
Go towards the door.Geh auf die Tür zu.
Go toward the door.Geh auf die Türe zu. [veraltend od. regional]
Go towards the door.Geh auf die Türe zu. [veraltend od. regional]
Answer my question!Geh auf meine Frage ein!
Go big or go home. [Am.] [idiom] Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [ugs.] [Redewendung]
Go where you belong!Geh dahin, wo du hingehörst! [ugs.]
Deal with him kindly!Geh freundlich mit ihm um!
Go and get some wine out of the cellar.Geh in den Keller Wein holen.
idiom
You're / you are better safe than sorry!
Geh lieber / besser auf Nummer sicher!
Get outta my way! [coll.]Geh mir aus dem Weg!
Get out of my sight!Geh mir aus den Augen! [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Geh mir aus der Sonne! [ugs.] [Redewendung]
Just get out of my way!Geh mir bloß aus dem Weg!
Stop bugging me! <SBM> [coll.]Geh mir nicht auf den Wecker! [ugs.]
Don't wind me up! [Br.]Geh mir nicht auf die Nerven!
Don't tread on me! [Am.]Geh mir nicht auf die Nerven!
Whatever you do, don't go in there!Geh nur nicht da rein!
Go and make do. [use your wits]Geh und hilf dir selber.
Go and make do. [use your wits]Geh und lass dir was einfallen.
Go and wash your dirty hands! Geh und wasch dir deine Dreckpfoten / Dreckspfoten! [ugs.]
Internet
Assume good faith. <AGF> [Wikipedia]
Geh von guten Absichten aus.
I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.] [idiom]Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.] [Redewendung]
Come in or else go out!Komm herein oder geh hinaus!
If you don't wanna go, don't! [coll.] Wenn du nicht hingehen willst, (dann) geh halt nicht hin! [ugs.]
5+ Wörter: Substantive
establishment of walking and driving rights and rights of passage Begründung {f} von Geh-, Fahr- und Leitungs­rechten
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
Don't Enter That Dark Night So Fast [António Lobo Antunes]
Geh nicht so schnell in diese dunkle Nacht
mus.relig.F
Go seek, my heart, the joys of life
Geh' aus, mein Herz, und suche Freud [Paul Gerhardt]
mus.F
I go and seek with longing
Ich geh und suche mit Verlangen [J. S. Bach, BWV 49]
79 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Geh' von Deutsch nach Englisch

Geh!
Leave!

Go!
gehoben <geh.> [Stil]
elevated {adj} [style]ling.

Werbung
Anfangsgehalt {n} <Anf.-Geh.>
starting salary <SS>jobs

Aber geh! [österr.] [ugs.] [Stimmt nicht!]
Nonsense!
Geh arbeiten! [ugs. für: Such dir Arbeit!]
Get a job!
Geh hinein!
Walk inside!
Geh hinein.
Go in.
Geh jetzt.
Now go.
Geh nicht.
Don't go.
Geh ran! [ugs.]
Pick up (the phone)! [idiom]
Geh scheißen! [österr.] [ugs.] [vulg.]
Fuck off! [vulg.]
Geh schlafen.
Go to bed.

Go to sleep.
Geh schon!
Come on!

Off you go!
Geh vor!
Lead on!
Geh voran!
Go ahead!
Geh weg! [ugs.] [als Ausdruck des Unglaubens] [auch: Ach, geh weg!]
Get away! [said to express disbelief or scepticism]
Geh zu! [ugs.] [mach zu, beeil dich]
Get a move on!
Geh, bitte! [österr.]
Come on!

gehäufter Teelöffel {m} <geh. TL>
heaped teaspoonful

Geh / Geht weg!
Go away!
Geh da weg!
Come away from there!
Geh du hin!
You go!
Geh mit ihm!
Go along with him!
Geh zum Teufel! [Redewendung]
Go to the devil! [idiom]

Screw you! [Am.] [vulg.] [idiom]

Go to the Deuce! [also: deuce] [idiom]
Geh zur Hölle!
Damn you to hell!
Geh zur Seite!
Stand aside!
Geh zur Seite.
Step aside.
Ich geh jetzt. [ugs.]
I'm gonna go now. [coll.] [I'm going to go now]
Jetzt geh nur.
Go on, now.
Weg! / Geh weg!
Shoo! [go away]

Elektro-Geh-Gabelstapler {m} [Mitgänger-Flurförderzeug]
electric walkie pallet truck
Geh- und Fahrtrecht {n}
access right

(Geh) aus dem Weg!
(Get) out of the way!
(Geh) schnell da rein!
(Get / Go) in there quick!
Fahr / Geh endlich los!
Get a move on!
Geh / Geht weg da!
Get away from there!
Geh / Komm einfach rein! [ugs.]
Walk right in! [coll.]
Geh auf mich ein!
Answer me!
Geh aus der Leitung!
Get off the line!
Geh und wasch dich!
Go and have a wash!

Zu-Bett-geh-Ritual {n}
going-to-bed ritual
Zu-Bett-geh-Ritus {m}
going-to-bed ritual

Geh (doch) dahin, wo der Pfeffer wächst! [Redewendung]
Go jump in a / the lake! [idiom]
Geh (mir) los mit deiner Fragerei! [ugs.]
Stop bothering me with your questions.
Geh auf der Autobahn spielen! [ugs.]
Take a long walk off a short pier! [coll.]idiom
Geh auf die Tür zu.
Go toward the door.

Go towards the door.
Geh auf die Türe zu. [veraltend od. regional]
Go toward the door.

Go towards the door.
Geh auf meine Frage ein!
Answer my question!
Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [ugs.] [Redewendung]
Go big or go home. [Am.] [idiom]
Geh dahin, wo du hingehörst! [ugs.]
Go where you belong!
Geh freundlich mit ihm um!
Deal with him kindly!
Geh in den Keller Wein holen.
Go and get some wine out of the cellar.
Geh lieber / besser auf Nummer sicher!
You're / you are better safe than sorry!idiom
Geh mir aus dem Weg!
Get outta my way! [coll.]
Geh mir aus den Augen! [Redewendung]
Get out of my sight!
Geh mir aus der Sonne! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]
Geh mir bloß aus dem Weg!
Just get out of my way!
Geh mir nicht auf den Wecker! [ugs.]
Stop bugging me! <SBM> [coll.]
Geh mir nicht auf die Nerven!
Don't wind me up! [Br.]

Don't tread on me! [Am.]
Geh nur nicht da rein!
Whatever you do, don't go in there!
Geh und hilf dir selber.
Go and make do. [use your wits]
Geh und lass dir was einfallen.
Go and make do. [use your wits]
Geh und wasch dir deine Dreckpfoten / Dreckspfoten! [ugs.]
Go and wash your dirty hands!
Geh von guten Absichten aus.
Assume good faith. <AGF> [Wikipedia]Internet
Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.] [Redewendung]
I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.] [idiom]
Komm herein oder geh hinaus!
Come in or else go out!
Wenn du nicht hingehen willst, (dann) geh halt nicht hin! [ugs.]
If you don't wanna go, don't! [coll.]

Begründung {f} von Geh-, Fahr- und Leitungs­rechten
establishment of walking and driving rights and rights of passage

Geh nicht so schnell in diese dunkle Nacht
Don't Enter That Dark Night So Fast [António Lobo Antunes]lit.F
Geh' aus, mein Herz, und suche Freud [Paul Gerhardt]
Go seek, my heart, the joys of lifemus.relig.F
Ich geh und suche mit Verlangen [J. S. Bach, BWV 49]
I go and seek with longingmus.F
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Geh doch nach drüben!“, „geht doch rüber!“ oder „geh doch nach drüben, wenn’s dir hier nicht passt!
  • Immer wieder mit dir tanzen geh’n.
  • "TV Spielfilm" fasste den Film als „Stuss von Peter-geh-mir-Weck-mit-so-was“ zusammen.
  • ... „Geh! Geh! Zweites Mal Jungfrau“) ist ein japanisches Gesellschaftsdrama von Regisseur Kōji Wakamatsu aus dem Jahr 1969.
  • Den Text zu "Willst du mit mir schlafen geh’n" schrieb Fred Jay, produziert wurde die Single von Frank Farian.

  • Im Herbst 2022 erscheint ihre Biografie "Aufrecht geh’n: Mein liederliches Leben".
  • Die wichtigsten darunter sind Harmin (40–96 % Anteil am Gesamtalkaloidgehalt), Harmalin (0–17 % Anteil am Ges.alk.geh.) und Tetrahydroharmin (1–44 % Anteil am Ges.alk.geh.).
  • Als Singles wurden in der DDR die Titel "Auf den Meeren" mit "Wenn das Schweigen bricht", "Über sieben Brücken mußt Du geh’n" mit dem Non-Album-Track "Rockvogel" und in der Bundesrepublik Deutschland "Über sieben Brücken mußt Du geh’n" mit "Blues" veröffentlicht.
  • November 2021 gibt es eine Neuauflage von "Geh aufs Ganze" auf Sat.1, die Jörg Draeger zusammen mit Daniel Boschmann moderiert.
  • Die Aktion wurde „Vai pra lá que eu vou pra cá“ (auf Deutsch so viel wie: "Geh dorthin, ich geh hierhin") getauft.

  • Beispiel: „geht“ = geh-t mit „t“ als Flexionssuffix.
  • Die Erstveröffentlichung von "Zusammen geh’n" erfolgte als Maxi-Single im Jahr 1992.
  • Mama sagte, ich soll geh’n.
  • Lass ich nie wieder geh’n.
  • In der vorletzten Zeile ergibt von den zwei möglichen Lösungen „Bitte geh.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!