Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für Gestalt von Deutsch nach Englisch
NOUN   die Gestalt | die Gestalten
SYNO Aussehen | Fasson | Figur | ...
shapeGestalt {f}
1122
filmlit.
figure [personality, character in a novel etc.]
730
Gestalt {f} [Person, Persönlichkeit, Figur in einem Roman etc.]
statureGestalt {f}
650
guise [appearance]Gestalt {f}
648
psych.
gestalt
Gestalt {f}
533
castGestalt {f}
115
formGestalt {f}
92
frame [body]Gestalt {f} [Körper]
59
build [of a person]Gestalt {f} [Wuchs]
30
character [person, figure]Gestalt {f} [Person, Figur]
27
2 Wörter: Andere
made flesh {adj} {past-p} [postpos.] [literary]Gestalt geworden [geh.]
in the form of {prep}in Gestalt [+Gen.]
2 Wörter: Verben
to incarnate sth. [put sth. (a concept or quality) into concrete form]etw.Dat. Gestalt geben
to take shapeGestalt annehmen
to fall into place [take shape]Gestalt annehmen [auch Gestalt gewinnen]
to take shape [idiom]Gestalt gewinnen [Redewendung]
2 Wörter: Substantive
droll figuredrollige Gestalt {f}
dark shape [of a person]dunkle Gestalt {f}
definite shapefeste Gestalt {f}
heroic figureheroische Gestalt {f}
heroic characterheroische Gestalt {f}
lofty staturehohe Gestalt {f}
human formmenschliche Gestalt {f}
mus.
musical form
musikalische Gestalt {f}
myth.
mythological figure
mythologische Gestalt {f}
mus.
rhythmic shape
rhythmische Gestalt {f}
slim formschlanke Gestalt {f}
odd-looking figureseltsame Gestalt {f}
urban
urban pattern
städtebauliche Gestalt {f}
zombieunmögliche Gestalt {f}
3 Wörter: Andere
in the shape of {prep}in Gestalt von
in the form of sth.in Gestalt von etw.
in the guise of sth. {adv} [in the form]in Gestalt von etw.Dat.
in human form {adv}in menschlicher Gestalt
amorphous {adj}ohne feste Gestalt [nachgestellt]
isomorphic {adj}von gleicher Gestalt [nachgestellt]
anthropomorphous {adj}von menschenähnlicher Gestalt [nachgestellt]
3 Wörter: Verben
to morphdie Gestalt ändern
to take shapefeste Gestalt annehmen
to put on human shapemenschliche Gestalt annehmen
3 Wörter: Substantive
form and contentGehalt {m} und Gestalt {f} [geh.]
psych.
incomplete gestalt
nicht abgeschlossene Gestalt {f}
4 Wörter: Verben
idiom
to cut a pathetic figure
eine jämmerliche Gestalt sein
to assume a human appearanceeine menschliche Gestalt annehmen
to get one's ideas into shapeseinen Vorstellungen Gestalt verleihen
to be pear-shaped [woman or anything]von birnenförmiger Gestalt sein
4 Wörter: Substantive
relig.
Communion in both kinds
Abendmahl {n} in beiderlei Gestalt
fiend in human shapeTeufel {m} in menschlicher Gestalt
monster in human shapeUngeheuer {n} in menschlicher Gestalt
5+ Wörter: Andere
tauriform {adj}in (der) Gestalt eines Stiers [nachgestellt]
5+ Wörter: Verben
to show (oneself in) one's true colors [Am.] [idiom] sichAkk. in seiner wahren Gestalt zeigen [Redewendung] [zeigen, wer man wirklich ist]
5+ Wörter: Substantive
relig.
communion in both kinds
Kommunion {f} in / unter beiderlei Gestalt
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
the Knight of the Sorrowful Countenance
der Ritter {m} von der traurigen Gestalt
53 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Gestalt {f}
shape

stature

guise [appearance]

gestaltpsych.

cast

form
Werbung
Gestalt {f} [Person, Persönlichkeit, Figur in einem Roman etc.]
figure [personality, character in a novel etc.]filmlit.
Gestalt {f} [Körper]
frame [body]
Gestalt {f} [Wuchs]
build [of a person]
Gestalt {f} [Person, Figur]
character [person, figure]

Gestalt geworden [geh.]
made flesh {adj} {past-p} [postpos.] [literary]
in Gestalt [+Gen.]
in the form of {prep}

etw.Dat. Gestalt geben
to incarnate sth. [put sth. (a concept or quality) into concrete form]
Gestalt annehmen
to take shape
Gestalt annehmen [auch Gestalt gewinnen]
to fall into place [take shape]
Gestalt gewinnen [Redewendung]
to take shape [idiom]

drollige Gestalt {f}
droll figure
dunkle Gestalt {f}
dark shape [of a person]
feste Gestalt {f}
definite shape
heroische Gestalt {f}
heroic figure

heroic character
hohe Gestalt {f}
lofty stature
menschliche Gestalt {f}
human form
musikalische Gestalt {f}
musical formmus.
mythologische Gestalt {f}
mythological figuremyth.
rhythmische Gestalt {f}
rhythmic shapemus.
schlanke Gestalt {f}
slim form
seltsame Gestalt {f}
odd-looking figure
städtebauliche Gestalt {f}
urban patternurban
unmögliche Gestalt {f}
zombie

in Gestalt von
in the shape of {prep}
in Gestalt von etw.
in the form of sth.
in Gestalt von etw.Dat.
in the guise of sth. {adv} [in the form]
in menschlicher Gestalt
in human form {adv}
ohne feste Gestalt [nachgestellt]
amorphous {adj}
von gleicher Gestalt [nachgestellt]
isomorphic {adj}
von menschenähnlicher Gestalt [nachgestellt]
anthropomorphous {adj}

die Gestalt ändern
to morph
feste Gestalt annehmen
to take shape
menschliche Gestalt annehmen
to put on human shape

Gehalt {m} und Gestalt {f} [geh.]
form and content
nicht abgeschlossene Gestalt {f}
incomplete gestaltpsych.

eine jämmerliche Gestalt sein
to cut a pathetic figureidiom
eine menschliche Gestalt annehmen
to assume a human appearance
seinen Vorstellungen Gestalt verleihen
to get one's ideas into shape
von birnenförmiger Gestalt sein
to be pear-shaped [woman or anything]

Abendmahl {n} in beiderlei Gestalt
Communion in both kindsrelig.
Teufel {m} in menschlicher Gestalt
fiend in human shape
Ungeheuer {n} in menschlicher Gestalt
monster in human shape

in (der) Gestalt eines Stiers [nachgestellt]
tauriform {adj}

sichAkk. in seiner wahren Gestalt zeigen [Redewendung] [zeigen, wer man wirklich ist]
to show (oneself in) one's true colors [Am.] [idiom]

Kommunion {f} in / unter beiderlei Gestalt
communion in both kindsrelig.

der Ritter {m} von der traurigen Gestalt
the Knight of the Sorrowful Countenancelit.F
Werbung
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!