Werbung
 Übersetzung für 'Goethe'sch' von Deutsch nach Englisch
ADJ   Goethe'sch | - | -
Goethe'scher | Goethe'sche | Goethe'sches
lit.
Goethean {adj}
Goethe'sch
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Goethe'sch' von Deutsch nach Englisch

Goethe'sch
Goethean {adj}lit.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • "Sch" + "p" bzw. "sch" + "t" werden im Wortanlaut zu "sp" bzw. "st." Dies gilt auch bei zusammengesetzten Wörtern.
  • Die Armierung bestand aus vier 10,5-cm-Festungsgeschütze (Kan 35) auf Parallelhebellafetten. Die Anlage wurde 1940 von der Schweren Motorkanonenbatterie (Sch Mot Kan Bttr) 136 und ab 1941 von der Sch Mot Kan Bttr 128 betrieben.
  • Der "Synchronization Channel" ist ein Downlink-Kanal in GSM, der dem Endgerät hilft, die Kanalstruktur zu erkennen und den BCCH zu finden. Der SCH wird immer genau im achten Timeslot nach dem FCCH übertragen. Durch den Empfang des SCH kann die Rahmenstruktur erkannt und dadurch der BCCH gefunden werden. Im SCH wird nur die aktuelle Framenummer sowie der BSIC ausgesendet.
  • Der Magistrat der Stadt Frankfurt am Main verlieh Wachsmuth 1955 die Goethe-Plakette, 1970 die Goethe-Gesellschaft die Goldene Goethe-Medaille. Für Verdienste um die deutsche Literatur, Kultur und besonders die Goethe-Forschung wurde ihm 1972 das Große Verdienstkreuz des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland verliehen.
  • Der Buchstabe ش (Schin) ist wie das deutsche stimmlose Sch, wie z. B. in "schreiben" oder "Fisch". Der Buchstabe ژ (Že) wie das stimmhafte Sch, z. B. in "Genie" oder im englischen Wort "pleasure".

  • Zehn Jahre nach "Willkommen bei den Sch’tis" ist am 22. März 2018 die Fortsetzung "Die Sch’tis in Paris – Eine Familie auf Abwegen" in den deutschen Kinos angelaufen.
  • Die "Goethe-Medaille für Kunst und Wissenschaft" ist nicht zu verwechseln mit der Goldenen Goethe-Medaille der Weimarer Goethe-Gesellschaft, der Goethe-Medaille des Goethe-Instituts, dem Goethepreis der Stadt Frankfurt, der Goetheplakette der Stadt Frankfurt am Main oder der Goethe-Plakette des Landes Hessen.
  • Aufgrund seiner herausragenden Bemühungen um die deutsche Sprache ist er mit einer Vielzahl an Preisen ausgezeichnet worden: Goethe-Preis der Goethe-Gesellschaft in Japan (1977), Verdienstkreuz I. Klasse der Bundesrepublik Deutschland (1992), Goethe-Medaille des Goethe-Instituts in München (1996) und Goldene Goethe-Medaille der Goethe-Gesellschaft in Weimar (2003).
  • Die niederländischen Adjektive mit „-sch“ am Ende („Nederlandsch“, „Duitsch“ usw.) sind in der Schreibweise, die in den Niederlanden bis 1947 gültig war. Das „sch“ wurde ab dem Neuniederländischen als „s“ ausgesprochen, das „ch“ stand dort nur noch aus Tradition. Dieses „sch“ geht zurück auf ein frühmittelniederländisches „sc“, das wohl „sk“.
  • Am 8. November 2018 wurde zum 120-jährigen Geburtsjubiläum Schawrows eine vom Amateurkonstrukteur Alexander Selesnjow gebaute und als "Sch-2.017-bis" bezeichnete Kopie einer Sch-2 präsentiert. Dieses Flugzeug erhielt einen etwas vergrößerten Rumpf sowie einen neuen Motor. Selesnjow plant eine Serienproduktion der "Sch-2.017-bis".

  • Das Schīn entspricht dem Sch in „Schule“. Es handelt sich um einen stimmlosen postalveolaren Frikativ. In der DMG-Umschrift wird Schīn als „s“ mit einem Hatschek (š) wiedergegeben. In der nichtwissenschaftlichen Transkription werden sch (Deutsch), sh (Englisch) und ch (Französisch) verwendet.
  • Ein Betreff wie „Schöne Grüße“ konnte dann, je nachdem, von welchen Programmen die E-Mail übertragen wurde, als „Sch?ne Gr??e“, „Sch�ne Gr��e“ oder „Schvne Gr|_e“ ankommen.
  • Die Goethe-Gesellschaft hat rund 2500 Mitglieder in 40 Ländern. In den 56 deutschen Ortsvereinigungen sind etwa 7000 Mitglieder organisiert. Neben der Goethe-Gesellschaft in Weimar und ihren Ortsvereinigungen in Deutschland bestehen 40 Goethe-Gesellschaften im Ausland, darunter die bereits 1878 als "Wiener Goethe-Verein" begründete Österreichische Goethe-Gesellschaft.
  • Am 3. September 1970 verunglückte eine Jakowlew Jak-40 auf dem innersowjetischen Aeroflot-Flug Sch-4 (Russisch-kyrillisch: "Рейс Ш-4 Аэрофлота", transkribiert: "Rejs Sch-4 Aeroflota") von Frunse über Leninabad nach Duschanbe, wobei alle 21 Insassen starben. Es war der erste Unfall einer Jak-40 mit Todesopfern.
  • Die Gruschin Sch-Tandem (...) war ein sowjetisches Experimentalflugzeug der späten 1930er Jahre. Die Bezeichnung "Sch-Tandem" resultierte aus dem stark vergrößerten Höhenleitwerk, das als verkleinerte zweite Tragfläche diente, so dass beide Flügelpaare zusammen einen Tandemflügel bildeten. Aufgrund der schlechten Flugeigenschaften wurde nur ein Prototyp gebaut.

  • Das 1956 eröffnete Goethe-Museum Düsseldorf zählt – neben dem Goethe-Haus in Frankfurt am Main und dem Goethe-Nationalmuseum in Weimar – zu den drei repräsentativen Goethe-Museen in Deutschland.
  • Ebenfalls typisch saarländisch ist die Nichtunterscheidung zwischen "sch" [...] und weichem "ch" [...] ("ch" wie in "weich," nicht wie in "Loch"): Beide Phoneme sind in weiten Teilen des Saarlandes allophon und werden als relativ weiches, fast schon stimmhaftes "sch" ausgesprochen. Dieser Laut, ein alveolopalataler Reibelaut [...] , liegt zwischen dem Standarddeutschen "sch" und "ch". Diese Allophonie führt beispielsweise dazu, dass die Wörter "Kirche" und "Kirsche" beide als "Kersch" / [...] / ausgesprochen werden und nur anhand des Kontexts unterscheidbar sind.
  • Insbesondere ältere Sprecher trennen "sp" und "st" stets in "s-p" [...] und "s-t" [...] statt standarddeutsch "schp" [...] und "scht" [...]. Dies wird klassisch mit dem Satz „Der Stadtbremer ist über den spitzen Stein gestolpert“ verdeutlicht. Eine umgekehrte Regel ist bei dem " st" und "sp" in Fremd- und Lehnwörtern englischer oder vermeintlich englischer Herkunft zu beobachten, Aussprachebeispiele: Illu"sch"trierte, Pi"sch"tole, Bud "Sch"pencer. Beide Sonderregeln können auch in nur einem Wort angewandt und führen dann zu einer Umkehrung der standarddeutschen Aussprache: Wasser-"s-p"-ritz-Pi"sch"tole. In der Umgangssprache jüngerer Bremer nähert sich die Aussprache dem Standarddeutschen an.
  • Goethe-Institut Lissabon/Portugal / Goethe-Institut Porto/Portugal / Universität Lissabon/Portugal / Goethe-Institut Coimbra/Portugal / Ministerium für Umwelt Baden-Württemberg und Landesgewerbeamt Karlsruhe / Goethe-Institut Kyoto/Japan / Musashino Art University Tokyo/Japan / Galerie Budissin & Bautzener Kunstverein / Stadtbücherei Hof / Universität Greifswald / Volkshochschule Dietz / Goethe-Institut Santiago/Chile.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!