21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Goethes Verführungsdrama erreicht zudem noch eine das Weltall umspannende Dimension, indem der Dichter seinem Faust einen „Prolog“ voranstellt, in dem Mephisto mit Gott im Himmel eine Wette eingeht, dass es ihm gelingen wird, Faust vom rechten Wege abzubringen.
- Die farbbetonten, fröhlichen Fresken von Daniel Gran haben folgenden Zyklus: Im Chor Gottvater in seiner Schöpfung, im linken Querarm Gottes Sohn in der Menschwerdung, im rechten Querarm der Heilige Geist in seiner Herkunft auf die Apostel, im Langhaus der Sieg über gottesfeindliche Mächte und in der Vierungskuppel der dreifaltige Gott im Himmel.
- Die gnostische christliche Gruppe der Bogomilen stellt ihn als „Zar auf Erden“, also als Teufel, dem „Gott im Himmel“ gegenüber.
- "Ach Gott im Himmel, sieh darein" oder "(O) Gott im Himmel, sieh darein" sind als Textfragmente in den unterschiedlichsten Zusammenhängen, jedoch meist mit bewusst protestantischem oder nationalem Unterton zitiert worden.
- Beethoven verwendete an dieser Stelle das russische Volkslied "Sláva Bogu na nebe" („Preis sei Gott im Himmel“) aus einer 1790 in Sankt Petersburg erschienenen Volksliedsammlung von Iwan Prach.
- und "Wir wollen's Gott im Himmel klagen, dass wir die Pfaffen nicht dürfen totschlagen".
- Darin wird immer wieder gefragt, was „des Deutschen Vaterland“ denn nun eigentlich sei, bis in der siebten Strophe endlich die Antwort gegeben wird: Des Deutschen Vaterland wird im Sinne der Kulturnation gleichgesetzt mit dem deutschen Sprachraum: „So weit die deutsche Zunge klingt / und Gott im Himmel Lieder singt, / das soll es sein!
- „Ich kenne dich, ich kenne deinen Namen“, ruft der Warlock Gott im Himmel zu.
- Alle sollen Schwerter werden, Gott im Himmel wird’s verzeihn“ gelten.
- Das Brautmotiv stellt metaphorisch die „Gemeinschaft“ zwischen der "Schechina" und Gott dar, also die Einheit zwischen dem für menschliche Begriffe unfassbaren Gott im Himmel und seiner Vergegenwärtigung in der Welt.
- „Boten“, werden im Judentum durch Auslegung des Tanach und in langer Tradition meist als übernatürliche Wesen verstanden, die Gott im Himmel zur Seite stehen, aber streng von Gott (JHWH) zu unterscheiden und diesem untergeordnet sind.
- Des Weiteren sind die Heiligen und Seligen Vorbilder und auf ihr fürbittendes Gebet bei Gott vertrauen die Gläubigen, wissend, dass diese bei Gott im Himmel sind und sich trotzdem weiter für uns auf der Erde einsetzen.
- Es entstand bei der Innenrenovierung 1940 und zeigt Agatha bei der Auferstehung der Toten vor dem dreifaltigen Gott, im Himmel erwartet von Maria, Petrus und Engeln.
- "mal’ach" „Boten“, werden im Judentum durch Auslegung des Tanach und in langer Tradition meist als übernatürliche Wesen verstanden, die Gott im Himmel zur Seite stehen, aber streng von Gott (JHWH) zu unterscheiden und diesem untergeordnet sind.
- Eutropius (Taufe einer jungen Frau; Enthauptung des Heiligen auf Geheiß des Vaters der Frau); Gott im Himmel zeigt sich demonstrativ oberhalb der Taufszene.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!