Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'Gras' von Deutsch nach Englisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
NOUN   das Gras | die Gräser
SYNO Cannabis | Ganja | Gras | ...
grass {adj} [attr.] [e.g. seed, stalk, roof, stain]Gras- [z. B. Samen, Halm, Dach, Fleck]
55
grassy {adj} [e.g. plain, strip]Gras- [z. B. Ebene, Streifen]
Substantive
grassGras {n}
1258
drugs
weed [coll.]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
324
drugs
pot [coll.]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
52
drugs
bud [sl.] [marijuana]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
37
drugs
kush [sl.] [high quality marijuana]
Gras {n} [ugs.]
23
drugs
grass [coll.] [marijuana]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
12
herbageGras {n}
11
drugs
cheeba [coll.]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
9
drugs
wacky baccy [sl.]
Gras {n} [ugs. für: Marihuana, Cannabis]
drugs
doja [sl.]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
drugs
Mary Jane [sl.]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
drugs
Indian hop [coll.] [dated]
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
2 Wörter: Andere
zool.
graminivorous {adj}
Gras fressend
2 Wörter: Verben
drugs
to smoke weed
Gras rauchen [ugs.]
2 Wörter: Substantive
gastr.
foie gras
Foie gras {f}
drugs
dank [sl.] [potent marijuana]
gutes Gras {n} [ugs.] [wirkungs­volles Marihuana]
drugs
dank nugs {pl} [sl.] [potent marijuana]
gutes Gras {n} [ugs.] [wirkungs­volles Marihuana]
tall grasshohes Gras {n}
drugs
schwag [coll.] [esp. Am.] [low-quality marijuana]
mieses Gras {n} [ugs.] [minderwertiges Marihuana]
lush grasssaftiges Gras {n}
plot of grassStückchen {n} Gras
grass wet with dewtaunasses Gras {n}
withering grassverdorrendes Gras {n}
3 Wörter: Andere
grass-covered {adj}mit Gras bedeckt
3 Wörter: Verben
agr.hort.
to mow the grass
das Gras mähen
hort.
to cut the grass
das Gras mähen
to croak [coll.] [to die]ins Gras beißen [salopp] [Redewendung] [sterben]
to peg out [esp. Br.] [coll.] [to die]ins Gras beißen [salopp] [sterben]
to bite the dust [coll.] [to die] [idiom]ins Gras beißen [salopp] [sterben] [Redewendung]
to bite the ground [coll.] [to die] [idiom]ins Gras beißen [salopp] [sterben] [Redewendung]
to dieins Gras beißen [ugs.] [Redewendung]
to kick the bucket [coll.] [idiom]ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung]
to buy the farm [Am.] [sl.] [idiom] [die]ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung] [sterben]
to bite it [coll.] [to die] [cf. to bite the dust]ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
to go west [coll.] [to die] [idiom]ins Gras beißen [ugs.] [sterben] [Redewendung]
to kick it [short for: kick the bucket] [coll.] [to die] [idiom]ins Gras beißen [ugs.] [sterben] [Redewendung]
agr.
to grass feed
mit Gras füttern
3 Wörter: Substantive
gastr.orn.
foie gras fowl
Foie-gras-Geflügel {n}
fresh-cut grass [also: fresh cut grass]frisch gemähtes Gras {n}
freshly cut grass [also: freshly-cut grass]frisch gemähtes Gras {n}
4 Wörter: Andere
He bit the dust. [coll.] [idiom]Er biss ins Gras. [ugs.] [fig.] [Redewendung]
4 Wörter: Verben
to live down sth. Gras über etw.Akk. wachsen lassen [Redewendung]
to push up daisies [coll.] [idiom]ins Gras gebissen haben [ugs.] [Redewendung]
4 Wörter: Substantive
aviat.
grass runway
Gras-Start- und Landebahn {f}
5+ Wörter: Andere
idiom
when the furor died down [Am.]
als allmählich Gras über die Sache gewachsen war
idiom
That's dead and buried. [over and done with]
Darüber ist längst Gras gewachsen.
bibl.
For all flesh is as grass ...
Denn alles Fleisch ist wie Gras ...
It's all water under the bridge. [idiom] Es ist Gras über die Sache gewachsen. [Redewendung]
bibl.quote
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, ... [Gen 1:11] [KJV]
Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringe ... [1. Mose 1,11] [Luther 2017]
5+ Wörter: Verben
agr.
to ted
Gras / Heu zum Trocknen ausbreiten
5+ Wörter: Substantive
agr.
grazing of pastures and croplands
Beweiden {n} von Gras- und Ackerland
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
Lock, Stock & Two Smoking Barrels [Guy Ritchie]
Bube, Dame, König, grAs
filmF
Hell Is for Heroes [Don Siegel]
Die ins Gras beißen
filmF
The Lone Gun [Ray Nazarro]
Drei bissen ins Gras / Gegen Terror und Banditen
lit.F
Pigeons on the Grass
Tauben im Gras [Wolfgang Koeppen]
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze)
bot.T
silky bushman grass [Stipagrostis uniplumis]
Aristida-Gras {n}
bot.T
(narrow-leaf / narrowleaf) blue-eyed grass [Sisyrinchium angustifolium, syn.: S. bermudianum, S. gramineum, S. graminoides]
Blauäugiges Gras {n}
entom.T
heart and dart [Agrotis exclamationis] [moth]
Braungraue Gras-Erdeule {f} [Nachtfalterart]
entom.T
heart and dart [Agrotis exclamationis] [moth]
Braungraue Gras-Eule {f} [Nachtfalterart]
bot.T
bearskin fescue [Festuca gautieri]
Bärenfellgras / Bärenfell-Gras {n}
bot.T
gossamer grass [Anemanthele lessoniana, syn.: Oryzopsis lessoniana, Stipa arundinacea]
Fasanenschwanz-Gras {n}
bot.T
pheasant's-tail grass [Anemanthele lessoniana, syn.: Oryzopsis lessoniana, Stipa arundinacea]
Fasanenschwanz-Gras {n}
bot.T
New Zealand wind grass [Anemanthele lessoniana, syn.: Oryzopsis lessoniana, Stipa arundinacea]
Fasanenschwanz-Gras {n}
bot.T
redtop [Agrostis gigantea]
Fiorin-Gras {n}
bot.T
fiorin [Agrostis gigantea, syn.: A. alba, A. stolonifera var. major]
Fioringras / Fiorin-Gras {n}
bot.T
black bent (grass) [Agrostis gigantea, syn.: A. alba, A. stolonifera var. major]
Fioringras / Fiorin-Gras {n}
bot.T
eastern gamagrass [Tripsacum dactyloides]
Gama-Gras {n}
bot.T
wood grass [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]
Goldbartgras / Goldbart-Gras {n}
bot.T
bushy bluestem [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]
Goldbartgras / Goldbart-Gras {n}
bot.T
Indian woodgrass [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]
Goldbartgras / Goldbart-Gras {n}
bot.T
(yellow) Indiangrass / Indian grass [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]
Goldbartgras / Goldbart-Gras {n}
bot.T
grass water plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]
Gras-Froschlöffel {m}
bot.T
narrowleaf water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]
Gras-Froschlöffel {m}
bot.T
ribbonleaf water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]
Gras-Froschlöffel {m}
bot.T
narrow-leaf water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]
Gras-Froschlöffel {m}
bot.T
grass-leaved water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]
Gras-Froschlöffel {m}
bot.T
ribbon-leaved water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]
Gras-Froschlöffel {m}
bot.T
grass-leaved flag [Iris graminea]
Gras-Iris {f}
bot.T
sword lily [Iris graminea]
Gras-Iris / Grasiris {f}
bot.T
fleur-de-lis [Iris graminea]
Gras-Iris / Grasiris {f}
bot.T
grassy pondweed [Potamogeton gramineus]
Gras-Laichkraut {n}
bot.T
grass-leaved pondweed [Potamogeton gramineus]
Gras-Laichkraut {n}
bot.T
various-leaved pondweed [Potamogeton gramineus]
Gras-Laichkraut {n}
bot.T
variable-leaved pondweed [Potamogeton gramineus]
Gras-Laichkraut {n}
bot.T
variableleaf / variable-leaf pondweed [Potamogeton gramineus]
Gras-Laichkraut {n}
bot.T
grass vetchling [Lathyrus nissolia]
Gras-Platterbse {f}
bot.T
grass-leaved flag [Iris graminea]
Gras-Schwertlilie {f}
bot.T
sword lily [Iris graminea]
Gras-Schwertlilie / Grasschwertlilie {f}
bot.T
fleur-de-lis [Iris graminea]
Gras-Schwertlilie / Grasschwertlilie {f}
bot.T
lesser stitchwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere {f}
bot.T
common stitchwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere {f}
bot.T
grasslike starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere {f}
bot.T
grassleaf starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere {f}
bot.T
little starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere / Grassternmiere {f}
bot.T
common starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere / Grassternmiere {f}
bot.T
grassy starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere / Grassternmiere {f}
bot.T
lesser starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere / Grassternmiere {f}
bot.T
grasslike starwort [Stellaria graminea]
Gras-Sternmiere / Grassternmiere {f}
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'Gras' von Deutsch nach Englisch

Gras- [z. B. Samen, Halm, Dach, Fleck]
grass {adj} [attr.] [e.g. seed, stalk, roof, stain]
Gras- [z. B. Ebene, Streifen]
grassy {adj} [e.g. plain, strip]

Werbung
Gras {n}
grass

herbage
Gras {n} [ugs.] [Marihuana]
weed [coll.]drugs

pot [coll.]drugs

bud [sl.] [marijuana]drugs

grass [coll.] [marijuana]drugs

cheeba [coll.]drugs

doja [sl.]drugs

Mary Jane [sl.]drugs

Indian hop [coll.] [dated]drugs
Gras {n} [ugs.]
kush [sl.] [high quality marijuana]drugs
Gras {n} [ugs. für: Marihuana, Cannabis]
wacky baccy [sl.]drugs

Gras fressend
graminivorous {adj}zool.

Gras rauchen [ugs.]
to smoke weeddrugs

Foie gras {f}
foie grasgastr.
gutes Gras {n} [ugs.] [wirkungs­volles Marihuana]
dank [sl.] [potent marijuana]drugs

dank nugs {pl} [sl.] [potent marijuana]drugs
hohes Gras {n}
tall grass
mieses Gras {n} [ugs.] [minderwertiges Marihuana]
schwag [coll.] [esp. Am.] [low-quality marijuana]drugs
saftiges Gras {n}
lush grass
Stückchen {n} Gras
plot of grass
taunasses Gras {n}
grass wet with dew
verdorrendes Gras {n}
withering grass

mit Gras bedeckt
grass-covered {adj}

das Gras mähen
to mow the grassagr.hort.

to cut the grasshort.
ins Gras beißen [salopp] [Redewendung] [sterben]
to croak [coll.] [to die]
ins Gras beißen [salopp] [sterben]
to peg out [esp. Br.] [coll.] [to die]
ins Gras beißen [salopp] [sterben] [Redewendung]
to bite the dust [coll.] [to die] [idiom]

to bite the ground [coll.] [to die] [idiom]
ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung]
to die

to kick the bucket [coll.] [idiom]
ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung] [sterben]
to buy the farm [Am.] [sl.] [idiom] [die]
ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
to bite it [coll.] [to die] [cf. to bite the dust]
ins Gras beißen [ugs.] [sterben] [Redewendung]
to go west [coll.] [to die] [idiom]

to kick it [short for: kick the bucket] [coll.] [to die] [idiom]
mit Gras füttern
to grass feedagr.

Foie-gras-Geflügel {n}
foie gras fowlgastr.orn.
frisch gemähtes Gras {n}
fresh-cut grass [also: fresh cut grass]

freshly cut grass [also: freshly-cut grass]

Er biss ins Gras. [ugs.] [fig.] [Redewendung]
He bit the dust. [coll.] [idiom]

Gras über etw.Akk. wachsen lassen [Redewendung]
to live down sth.
ins Gras gebissen haben [ugs.] [Redewendung]
to push up daisies [coll.] [idiom]

Gras-Start- und Landebahn {f}
grass runwayaviat.

als allmählich Gras über die Sache gewachsen war
when the furor died down [Am.]idiom
Darüber ist längst Gras gewachsen.
That's dead and buried. [over and done with]idiom
Denn alles Fleisch ist wie Gras ...
For all flesh is as grass ...bibl.
Es ist Gras über die Sache gewachsen. [Redewendung]
It's all water under the bridge. [idiom]
Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringe ... [1. Mose 1,11] [Luther 2017]
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, ... [Gen 1:11] [KJV]bibl.quote

Gras / Heu zum Trocknen ausbreiten
to tedagr.

Beweiden {n} von Gras- und Ackerland
grazing of pastures and croplandsagr.

Bube, Dame, König, grAs
Lock, Stock & Two Smoking Barrels [Guy Ritchie]filmF
Die ins Gras beißen
Hell Is for Heroes [Don Siegel]filmF
Drei bissen ins Gras / Gegen Terror und Banditen
The Lone Gun [Ray Nazarro]filmF
Tauben im Gras [Wolfgang Koeppen]
Pigeons on the Grasslit.F

Aristida-Gras {n}
silky bushman grass [Stipagrostis uniplumis]bot.T
Blauäugiges Gras {n}
(narrow-leaf / narrowleaf) blue-eyed grass [Sisyrinchium angustifolium, syn.: S. bermudianum, S. gramineum, S. graminoides]bot.T
Braungraue Gras-Erdeule {f} [Nachtfalterart]
heart and dart [Agrotis exclamationis] [moth]entom.T
Braungraue Gras-Eule {f} [Nachtfalterart]
heart and dart [Agrotis exclamationis] [moth]entom.T
Bärenfellgras / Bärenfell-Gras {n}
bearskin fescue [Festuca gautieri]bot.T
Fasanenschwanz-Gras {n}
gossamer grass [Anemanthele lessoniana, syn.: Oryzopsis lessoniana, Stipa arundinacea]bot.T

pheasant's-tail grass [Anemanthele lessoniana, syn.: Oryzopsis lessoniana, Stipa arundinacea]bot.T

New Zealand wind grass [Anemanthele lessoniana, syn.: Oryzopsis lessoniana, Stipa arundinacea]bot.T
Fiorin-Gras {n}
redtop [Agrostis gigantea]bot.T
Fioringras / Fiorin-Gras {n}
fiorin [Agrostis gigantea, syn.: A. alba, A. stolonifera var. major]bot.T

black bent (grass) [Agrostis gigantea, syn.: A. alba, A. stolonifera var. major]bot.T
Gama-Gras {n}
eastern gamagrass [Tripsacum dactyloides]bot.T
Goldbartgras / Goldbart-Gras {n}
wood grass [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]bot.T

bushy bluestem [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]bot.T

Indian woodgrass [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]bot.T

(yellow) Indiangrass / Indian grass [Sorghastrum nutans, syn.: Chrysopogon nutans]bot.T
Gras-Froschlöffel {m}
grass water plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]bot.T

narrowleaf water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]bot.T

ribbonleaf water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]bot.T

narrow-leaf water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]bot.T

grass-leaved water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]bot.T

ribbon-leaved water-plantain [Alisma gramineum, also A. arcuatum, A. geyeri, A. lanceolatum]bot.T
Gras-Iris {f}
grass-leaved flag [Iris graminea]bot.T
Gras-Iris / Grasiris {f}
sword lily [Iris graminea]bot.T

fleur-de-lis [Iris graminea]bot.T
Gras-Laichkraut {n}
grassy pondweed [Potamogeton gramineus]bot.T

grass-leaved pondweed [Potamogeton gramineus]bot.T

various-leaved pondweed [Potamogeton gramineus]bot.T

variable-leaved pondweed [Potamogeton gramineus]bot.T

variableleaf / variable-leaf pondweed [Potamogeton gramineus]bot.T
Gras-Platterbse {f}
grass vetchling [Lathyrus nissolia]bot.T
Gras-Schwertlilie {f}
grass-leaved flag [Iris graminea]bot.T
Gras-Schwertlilie / Grasschwertlilie {f}
sword lily [Iris graminea]bot.T

fleur-de-lis [Iris graminea]bot.T
Gras-Sternmiere {f}
lesser stitchwort [Stellaria graminea]bot.T

common stitchwort [Stellaria graminea]bot.T

grasslike starwort [Stellaria graminea]bot.T

grassleaf starwort [Stellaria graminea]bot.T
Gras-Sternmiere / Grassternmiere {f}
little starwort [Stellaria graminea]bot.T

common starwort [Stellaria graminea]bot.T

grassy starwort [Stellaria graminea]bot.T

lesser starwort [Stellaria graminea]bot.T

grasslike starwort [Stellaria graminea]bot.T
  • foie gras = Foie gras {f}
  • foie gras = Stopfleber {f}
  • foie gras = Gänsestopfleber {f}
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Auf dem Gemeindegebiet gelten geschützte geographische Angaben "(IGP)" für Hausenten für Foie gras "(Canard à foie gras du Sud-Ouest)", Geflügel "(Volailles de Gascogne" oder "du Béarn)", Schinken "(Jambon de Bayonne)", "Tomme des Pyrénées" und Weiß-, Rosé- und Rotwein mit der Bezeichnung "Comté Tolosan".
  • Barrier war der erste Restaurantchef, der zu den Menus sein eigenes Brot buk und der seine Foie gras und seinen Räucherlachs selbst herstellte.
  • Ein großer Teil der Pimbolais arbeitet in der Landwirtschaft. Lokale Produkte sind Maronen, Wein und "Foie gras" aus Entenleber.
  • Heute befinden sich die Ballettmusik „Mardi gras“, die Oper „Moll Flanders“ sowie das Streichsextett beim Musikverlag Schott, Mainz.
  • Auf dem Gemeindegebiet gelten geschützte geographische Angaben "(IGP)" für Hausenten für Foie gras "(Canard à foie gras du Sud-Ouest)", Geflügel "(Volailles de Gascogne)", Schinken "(Jambon de Bayonne)", Trockenpflaumen der Art "Prunus domestica d’Ente" mit der Bezeichnung "Pruneau d’Agen" und Weine mit der Bezeichnung "Agenais" und "Comté Tolosan".

  • Lokale Produkte sind Ziegenkäse, Lammfleisch und Fleisch von „Osterrindern“, das die "Appellation d’Origine Contrôlée" (Herkunftsbezeichnung) "Fin gras du Mézenc" trägt.
  • Auf dem Gemeindegebiet gelten kontrollierte Herkunftsbezeichnungen "(AOC)" für "Floc de Gascogne" und Armagnac sowie geschützte geographische Angaben "(IGP)" für Schinken "(Jambon de Bayonne)", Geflügel "(Volailles de Gascogne" oder "du Gers)", Enten für "Foie gras (Canard à foie gras du Sud-Ouest)" und Weine der Bezeichnung Comté Tolosan, Côtes de Gascogne und Gers.
  • In Nordamerika hat das Gras einigen Wert als Weidegras auf armen und trockenen Böden.
  • Gänseleberpastete (Französisch: Pâté de foie gras) ist eine aus Gänsestopfleber und häufig Trüffeln zubereitete Pastete.
  • Ziel der Mast ist es, durch eine unnatürlich große Futterzufuhr eine massive Vergrößerung und Verfettung der Leber zu erreichen, der Foie gras, die dann meist zu Gänseleberpastete (französisch: "Pâté de Foie gras") weiterverarbeitet wird.

  • Den ganzen Sommer gibt es dort saftiges Futtergras, während das Gras auf den höher gelegenen Mineralböden in Trockenzeiten (Juni/ Juli) leicht verdorrt.
  • Hierbei sind der Käse (z. B. Bethmale), der Honig, die Foie gras und das Cassoulet besonders hervorzuheben.
  • Die Lebensräume des Rotklee-Bläulings sind gras- und blütenreich und oft feucht. Dazu zählen Wiesen, Gebüsche und Waldlichtungen.
  • Das Wiesen-Kammgras wird als Futtergras und als Parkrasen kultiviert.
  • Borstgras ist empfindlich gegenüber Kalkung und Düngung.

  • Im Norden befinden sich heiße Savannen, wo während der Regenzeit sogenanntes Elefantengras wächst.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!