| Good riddance to him! | Gut, dass wir ihn los sind! | |
Teiltreffer |
| idiom Good riddance (to bad rubbish)! [coll.] | Ein Glück, dass wir das / den los sind! [ugs.] | |
| idiom Good riddance (to bad rubbish)! | Gott sei Dank (, dass wir den/die/das los sind)! | |
| Let's go ask him. | Los, fragen wir ihn. | |
| Aren't we lucky? | Sind wir nicht gut dran? | |
| We are grateful that ... | Wir sind dankbar, dass ... | |
| we arranged that ... | wir sind so verblieben, dass ... | |
| We are agreed that ... | Wir sind uns einig, dass ... | |
| We aim to please. | Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. | |
| We're just (good) friends. | Da ist nichts, wir sind nur gut befreundet. | |
| Who said we were terrorists? | Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind? | |
| quote Don't forget that we are Germans anyway. [recorded original; Rudolf Ivanovich Abel] | Vergiss nicht, dass wir auf jeden Fall Deutsche sind. [Rudolf Iwanowitsch Abel] [auch: ... dass wir trotzdem Deutsche sind.] | |
| At last I am free of him. | Endlich bin ich ihn los. | |
| idiom It preyed upon his mind. | Es ließ ihn nicht los. | |
| idiom It preyed on his mind. | Es ließ ihn nicht los. | |
| Let's get it over with! | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung] | |
| idiom He can't get the idea out of his head. [coll.] | Der Gedanke lässt ihn nicht mehr los. [ugs.] | |
| filmF The Plague Dogs [Martin Rosen] | Die Hunde sind los | |
| filmF Bad News Bears [Richard Linklater, 2005] | Die Bären sind los | |
| filmF Home on the Range [Walt Disney Pictures] | Die Kühe sind los | |
| filmRadioTVF The Bad News Bears | Die Bären sind los | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Gut dass wir ihn los sind' von Deutsch nach Englisch
- Gut, dass wir ihn los sind!
- Good riddance to him!
- Ein Glück, dass wir das / den los sind! [ugs.]
- Good riddance (to bad rubbish)! [coll.]idiom
- Gott sei Dank (, dass wir den/die/das los sind)!
- Good riddance (to bad rubbish)!idiom
- Los, fragen wir ihn.
- Let's go ask him.
- Sind wir nicht gut dran?
- Aren't we lucky?
- Wir sind dankbar, dass ...
- We are grateful that ...
- wir sind so verblieben, dass ...
- we arranged that ...
- Wir sind uns einig, dass ...
- We are agreed that ...
- Wir wollen, dass Sie zufrieden sind.
- We aim to please.
- Da ist nichts, wir sind nur gut befreundet.
- We're just (good) friends.
- Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind?
- Who said we were terrorists?
- Vergiss nicht, dass wir auf jeden Fall Deutsche sind. [Rudolf Iwanowitsch Abel] [auch: ... dass wir trotzdem Deutsche sind.]
- Don't forget that we are Germans anyway. [recorded original; Rudolf Ivanovich Abel]quote
- Endlich bin ich ihn los.
- At last I am free of him.
- Es ließ ihn nicht los.
- It preyed upon his mind.idiom
It preyed on his mind.idiom
- Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung]
- Let's get it over with!
- Der Gedanke lässt ihn nicht mehr los. [ugs.]
- He can't get the idea out of his head. [coll.]idiom
- Die Hunde sind los
- The Plague Dogs [Martin Rosen]filmF
- Die Bären sind los
- Bad News Bears [Richard Linklater, 2005]filmF
The Bad News BearsfilmRadioTVF
- Die Kühe sind los
- Home on the Range [Walt Disney Pictures]filmF
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!