Übersetzung für '
Herren' von Deutsch nach Englisch
NOUN1 | der Herr | die Herren / [auch] Herrn | |
NOUN2 | - | Herren [Schild, Türaufschrift] | |
NOUN article sg | article pl
| men [toilet symbol, pictogram] | Herren [Toilettenzeichen, Piktogramm] 118 | |
| Gentlemen [restroom / lavatory door sign] | Herren [Türaufschrift bei Toiletten] 26 | |
| Men's Room [Am.] | Herren [Türaufschrift bei Toiletten] | |
Substantive |
| gentlemen | Herren {pl} 126 | |
| Messrs [Br.] | Herren {pl} <HH.> 78 | |
| gents [coll.] [gentlemen] | Herren {pl} 52 | |
| Messrs. [Am.] | Herren {pl} <HH.> 16 | |
| masters | Herren {pl} 6 | |
| messieurs | Herren {pl} 5 | |
| sirs | Herren {pl} | |
| signors | Herren {pl} | |
2 Wörter: Andere |
| Gentlemen. [leave-taking formula] | Meine Herren. [Verabschiedungsformel] | |
2 Wörter: Substantive |
| both gentlemen | beide Herren {pl} | |
| my Lords [address] | edle Herren {pl} [veraltet] [Anrede] | |
| cloth. posing pouch | Herren-String {m} | |
| cloth. mirdle [male girdle or bodyshaper] | Herren-Taillenformer {m} | |
| men's room [Am.] | Herren-WC {n} | |
| men's toilet [Br.] | Herren-WC {n} | |
3 Wörter: Andere |
| ungeprüft Gentlemen, please! [Compose yourself, please!] | (Aber) meine Herren! [Contenance bitte!] | |
| Gentlemen! | Sehr geehrte Herren! | |
3 Wörter: Verben |
| to Messrs ... [Br.] | an die Herren ... | |
| to serve two masters | zwei Herren dienen | |
3 Wörter: Substantive |
| sports old timer tournament | Alte-Herren-Turnier {n} | |
| smug young men [trim, spruce] | geschniegelte junge Herren {pl} | |
| marcher lords [Br.] | Herren {pl} der Marken | |
| lords marchers [Br.] | Herren {pl} der Marken | |
| marchers [Br.] [marcher lords] | Herren {pl} der Marken | |
| marcher lords [Br.] [e.g. in the Welsh marches] | Herren {pl} der Marken [Herrschaftsträger mit besonderen Machtbefugnissen] | |
| sports men's and women's doubles | Herren- und Damendoppel {pl} | |
| cosmet. men's toiletry bag | Kulturbeutel {m} für Herren | |
| cosmet. men's toiletries bag | Kulturbeutel {m} für Herren | |
| cosmet. shaving kit [Am.] [toiletry bag] | Kulturbeutel {m} für Herren | |
| cloth. James [coll.] [dress form for men's clothing] | Schneiderpuppe {f} für Herren [auch Schneiderbüste (Herren)] | |
4 Wörter: Andere |
| from all over the world {adv} | aus aller Herren Länder [Redewendung] | |
| Good evening, gentlemen! | Guten Abend, die Herren! | |
| Ladies and gentlemen, ... | Meine Damen und Herren, ... | |
| Much obliged, gentlemen. | Verbindlichsten Dank, meine Herren. | |
4 Wörter: Substantive |
| sports German national basketball team | deutsche Basketballnationalmannschaft {f} der Herren | |
| their lordships [hum.] | die Herren {pl} der Schöpfung [hum.] [ugs.] [Redewendung] | |
| the lords of creation [hum.] | die Herren {pl} der Schöpfung [hum.] [ugs.] [Redewendung] | |
| ladies and gents [coll.] | meine Damen und Herren [Anrede] | |
5+ Wörter: Andere |
| Can we pick this up after lunch, gentlemen? | Können wir das nach dem Essen weiterbesprechen, meine Herren? | |
| Dear Sir or Madam, | Sehr geehrte Damen oder Herren! [insb. Briefanrede] [veraltend] | |
| Dear Sir or Madam | Sehr geehrte Damen und Herren [Briefanrede] | |
| Dear Sirs [dated] | Sehr geehrte Damen und Herren [Briefanrede] | |
| idiom Dear Sirs and Mesdames [very formal] | Sehr geehrte Damen und Herren [Briefanrede] | |
| To whom it may concern | Sehr geehrte Damen und Herren [z. B. Überschrift über Urkunden] | |
| Dear Sir / Madam, | Sehr geehrte Damen und Herren, [Briefanrede] | |
| To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | Sehr geehrte Damen und Herren, [Einleitung in Briefen, Bescheinigungen etc., wenn Adressat unbekannt] | |
| Ladies and Gentlemen! | Sehr geehrte Damen und Herren! [Anrede in Ansprachen] | |
| as is suitable for a gentleman | wie es sich für einen Herren schickt | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| ungeprüft lit.F From the Memoirs of Herr Schnabelewopski | Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski [Heinrich Heine] | |
| lit.F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Die Herren von Winterfell [Band 1] | |
| lit.F The Servant of Two Masters [Carlo Goldoni] | Der Diener zweier Herren | |
| lit.F the Gray Men [Momo] [Am.] | die Grauen Herren | |
| lit.F the Men in Grey [Momo] [Br.] | die Grauen Herren | |
| lit.F The Lords of the North [Bernard Cornwell] | Die Herren des Nordens | |
| filmF Dracula and Son [USA] [Edouard Molinaro] | Die Herren Dracula | |
| filmF The League of Gentlemen [Basil Dearden] | Die Herren Einbrecher geben sich die Ehre | |
| lit.F Weir of Hermiston: An Unfinished Romance [Robert Louis Stevenson] | Die Herren von Hermiston | |
| mus.F Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord] | Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77] | |
| mus.F Praise the Lord, the mighty King of honor [Am.] | Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren [J. S. Bach, BWV 137] | |
| mus.F My soul magnifies the Lord | Meine Seel erhebt den Herren [J. S. Bach, BWV 10] | |
| lit.F Mr. Men and Little Miss [Roger Hargreaves] | Unsere kleinen Damen und Herren | |
| lit.F The Two Gentlemen of Verona [William Shakespeare] | Zwei Herren aus Verona | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Herren' von Deutsch nach Englisch
- Herren [Toilettenzeichen, Piktogramm]
- men [toilet symbol, pictogram]
- Herren [Türaufschrift bei Toiletten]
- Gentlemen [restroom / lavatory door sign]
Men's Room [Am.]
- Herren {pl}
- gentlemen
gents [coll.] [gentlemen]
masters
messieurs
sirs
signors
- Herren {pl} <HH.>
- Messrs [Br.]
Messrs. [Am.]
- Meine Herren. [Verabschiedungsformel]
- Gentlemen. [leave-taking formula]
- beide Herren {pl}
- both gentlemen
- edle Herren {pl} [veraltet] [Anrede]
- my Lords [address]
- Herren-String {m}
- posing pouchcloth.
- Herren-Taillenformer {m}
- mirdle [male girdle or bodyshaper]cloth.
- Herren-WC {n}
- men's room [Am.]
men's toilet [Br.]
- (Aber) meine Herren! [Contenance bitte!]
- ungeprüft Gentlemen, please! [Compose yourself, please!]
- Sehr geehrte Herren!
- Gentlemen!
- an die Herren ...
- to Messrs ... [Br.]
- zwei Herren dienen
- to serve two masters
- Alte-Herren-Turnier {n}
- old timer tournamentsports
- geschniegelte junge Herren {pl}
- smug young men [trim, spruce]
- Herren {pl} der Marken
- marcher lords [Br.]
lords marchers [Br.]
marchers [Br.] [marcher lords]
- Herren {pl} der Marken [Herrschaftsträger mit besonderen Machtbefugnissen]
- marcher lords [Br.] [e.g. in the Welsh marches]
- Herren- und Damendoppel {pl}
- men's and women's doublessports
- Kulturbeutel {m} für Herren
- men's toiletry bagcosmet.
men's toiletries bagcosmet.
shaving kit [Am.] [toiletry bag]cosmet.
- Schneiderpuppe {f} für Herren [auch Schneiderbüste (Herren)]
- James [coll.] [dress form for men's clothing]cloth.
- aus aller Herren Länder [Redewendung]
- from all over the world {adv}
- Guten Abend, die Herren!
- Good evening, gentlemen!
- Meine Damen und Herren, ...
- Ladies and gentlemen, ...
- Verbindlichsten Dank, meine Herren.
- Much obliged, gentlemen.
- deutsche Basketballnationalmannschaft {f} der Herren
- German national basketball teamsports
- die Herren {pl} der Schöpfung [hum.] [ugs.] [Redewendung]
- their lordships [hum.]
the lords of creation [hum.]
- meine Damen und Herren [Anrede]
- ladies and gents [coll.]
- Können wir das nach dem Essen weiterbesprechen, meine Herren?
- Can we pick this up after lunch, gentlemen?
- Sehr geehrte Damen oder Herren! [insb. Briefanrede] [veraltend]
- Dear Sir or Madam,
- Sehr geehrte Damen und Herren [Briefanrede]
- Dear Sir or Madam
Dear Sirs [dated]
Dear Sirs and Mesdames [very formal]idiom
- Sehr geehrte Damen und Herren [z. B. Überschrift über Urkunden]
- To whom it may concern
- Sehr geehrte Damen und Herren, [Briefanrede]
- Dear Sir / Madam,
- Sehr geehrte Damen und Herren, [Einleitung in Briefen, Bescheinigungen etc., wenn Adressat unbekannt]
- To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown]
- Sehr geehrte Damen und Herren! [Anrede in Ansprachen]
- Ladies and Gentlemen!
- wie es sich für einen Herren schickt
- as is suitable for a gentleman
- Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski [Heinrich Heine]
- ungeprüft From the Memoirs of Herr Schnabelewopskilit.F
- Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Die Herren von Winterfell [Band 1]
- A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin]lit.F
- Der Diener zweier Herren
- The Servant of Two Masters [Carlo Goldoni]lit.F
- die Grauen Herren
- the Gray Men [Momo] [Am.]lit.F
the Men in Grey [Momo] [Br.]lit.F
- Die Herren des Nordens
- The Lords of the North [Bernard Cornwell]lit.F
- Die Herren Dracula
- Dracula and Son [USA] [Edouard Molinaro]filmF
- Die Herren Einbrecher geben sich die Ehre
- The League of Gentlemen [Basil Dearden]filmF
- Die Herren von Hermiston
- Weir of Hermiston: An Unfinished Romance [Robert Louis Stevenson]lit.F
- Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]
- Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]mus.F
- Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren [J. S. Bach, BWV 137]
- Praise the Lord, the mighty King of honor [Am.]mus.F
- Meine Seel erhebt den Herren [J. S. Bach, BWV 10]
- My soul magnifies the Lordmus.F
- Unsere kleinen Damen und Herren
- Mr. Men and Little Miss [Roger Hargreaves]lit.F
- Zwei Herren aus Verona
- The Two Gentlemen of Verona [William Shakespeare]lit.F
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Dort hatten verschiedene Grundherren Besitz. Das Busdorfstift, das Kloster Hardehausen, die Herren von Asseburg, die Herren von Brakel und die Herren von Calenberg hatten hier, teils zu unterschiedlichen Zeiten, Besitz.
- Insbesondere die verschiedenen Ortsadels-Geschlechter haben hier Spuren hinterlassen: die Herren von Nippenburg, die Herren von Sternenfels, die Herren von Gaisberg, die Schenk von Winterstetten, die Herren von Sperberseck, die Leutrum von Ertingen und die Freiherren von Hopfer.
- Cäcilia Irmgarteichen geht auf die Gründung der Herren von Hain zurück, die aus dem Grundherrengeschlecht der Burg Hainchen stammten.
- Die ältesten Herren von Erwitte gehörten wie auch die Edelherren zur Lippe, von Itter oder von Padberg zu den Nachfahren des Grafen Haold.
- Ehemalige Ortsherren von Kälbertshausen waren die Herren von Weinsberg, die Herren von Gemmingen und die Herren von Helmstatt, sowie die Herren von Talheim und die Horneck von Hornberg.
- So wechselten die Landesherren, zu denen die Herren und späteren Grafen von Hanau, die Herren von Randenburg, die Herren von Eppstein und Kurmainz zählten.
- Von 1599 bis 1645 besaßen die Herren von Streitberg Ahorn, gefolgt von den Herren von Schaumberg, Muffel von Ermreuth, von Hendrich, von Baumbach und den Freiherren von Erffa.
- 1482 erwarben die Herren von Ehingen zu Kilchberg das Dorf.
- Der im erzgebirgischen Volksmund als "dreieckiger Raastaa" oder auch als Wappenstein bezeichnete Dreiherrenstein (in der DDR Dreiländerstein genannt) markierte die Stelle, wo die einstige Herrschaft Schwarzenberg der Herren von Tettau, an die Besitzungen der Herren von Schönburg (die obere Grafschaft Hartenstein) und die der Herren von Schlick auf Schlackenwerth und Sankt Joachimsthal aneinandergrenzten.
- So wechselten die Landesherren, zu denen die Herren und späteren Grafen von Hanau, die Herren von Randenburg und die Herren von Eppstein zählten.
- Im Hochmittelalter waren die Lehnsherren des unter Oberhoheit des Bistums Worms stehenden Ortes die Herren von Burg Guttenberg, also ab 1417 die Herren von Weinsberg, ab 1449 die Herren von Gemmingen.
- Der Minnesänger kann nicht von den niederadeligen Herren und späteren Freiherren von Thannhausen (Tannhausen im Ostalbkreis) abstammen, denn diese Herren waren Ministeriale der Grafen von Oettingen.
- Nach dem Aussterben der Herren von Lomnitz fiel die Herrschaft den Herren von Zierotin zu.
- Besitzer waren zu dieser Zeit die Herren von Krawarn.
- Mit dem Erlöschen der Herren von Obřany fiel die Burg an den Landesherren heim; Markgraf Johann überließ sie nach 1312 seinem Marschall Heinrich von Leipa.
- Der 1285 genannte Konrad von Hagenbach war Ordensbruder in der Deutschherrenkommende Beuggen.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!