Werbung
 Übersetzung für 'Ich bin nicht so der Nachtisch Typ' von Deutsch nach Englisch
I'm not really a dessert man. [coll.]Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
Teiltreffer
I know better.So dumm bin ich nicht.
I'm not that kind of masseuse.Ich bin nicht so eine Masseuse.
I'm nothing like her.Ich bin gar nicht so wie sie.
I'm not so sure about that.Da bin ich mir nicht so sicher.
idiom
I'm not too keen on it.
Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.]
Don't shout like that, I'm not deaf.Schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
Am I alone in thinking this?Bin ich der einzige, der so denkt?
I am not alone in this opinion.Der Meinung bin nicht nur ich.
I am not in the mood.Ich bin nicht in der Stimmung.
I don't feel up to the mark. [fig.]Ich bin nicht auf der Höhe. [fig.]
idiom
I'm not (quite) myself today.
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
idiom
I'm a bit under the weather today.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
I support women's lib, don't you?Ich bin für die Emanzipation der Frau, Sie nicht?
relig.
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
idiom
That's just who I am.
So bin ich (halt).
Ready when you are!Ich bin so weit!
That's (just) how I roll. [sl.]So bin ich nun mal.
That's what I'm used to.So bin ich's gewohnt.
I've more or less finished.Ich bin so ziemlich fertig.
idiom
That's all me!
So bin ich nun mal!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich bin nicht so der Nachtisch Typ' von Deutsch nach Englisch

Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
I'm not really a dessert man. [coll.]

So dumm bin ich nicht.
I know better.
Werbung
Ich bin nicht so eine Masseuse.
I'm not that kind of masseuse.
Ich bin gar nicht so wie sie.
I'm nothing like her.
Da bin ich mir nicht so sicher.
I'm not so sure about that.
Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.]
I'm not too keen on it.idiom
Schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
Don't shout like that, I'm not deaf.
Bin ich der einzige, der so denkt?
Am I alone in thinking this?
Der Meinung bin nicht nur ich.
I am not alone in this opinion.
Ich bin nicht in der Stimmung.
I am not in the mood.
Ich bin nicht auf der Höhe. [fig.]
I don't feel up to the mark. [fig.]
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
I'm not (quite) myself today.idiom
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
I'm a bit under the weather today.idiom
Ich bin für die Emanzipation der Frau, Sie nicht?
I support women's lib, don't you?
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]relig.
So bin ich (halt).
That's just who I am.idiom
Ich bin so weit!
Ready when you are!
So bin ich nun mal.
That's (just) how I roll. [sl.]
So bin ich's gewohnt.
That's what I'm used to.
Ich bin so ziemlich fertig.
I've more or less finished.
So bin ich nun mal!
That's all me!idiom
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!