| I also mustn't forget ... | Ich darf auch nicht vergessen ... | |
Teiltreffer |
| Remember also, ... | Man darf auch nicht vergessen, dass ... | |
| In this connection it shouldn't be forgotten that ... | Man darf dabei nicht vergessen, dass ... | |
| Can I come (too)? | Darf ich (auch) mit? [ugs.] | |
| "You were there, too." "So I was - I'd forgotten." | "Du warst auch da." "Stimmt ja! Hatte ich vergessen." | |
| May I inquire as to the reason? | Darf ich auch nach dem Grund fragen? | |
| lawmed. Whatever, in connection with my professional service, or not in connection with it, I see or hear, in the life of men, which ought not to be spoken of abroad, I will not divulge, ... [Hippocr. Oath] | Was ich bei der Behandlung sehe oder höre oder auch außerhalb der Behandlung im Leben der Menschen, werde ich, soweit man es nicht ausplaudern darf, verschweigen ... [Eid des Hippokrates, Anfang] | |
| I'll keep you in mind. | Ich werde dich nicht vergessen. | |
| I must not. | Ich darf nicht. | |
| My lips are sealed. | Ich darf nicht reden. | |
| lit.F A Most Unusual Lady [Janet Grace] | Ich kann Sie nicht vergessen, Lady Louisa | |
| That would be telling. [idiom] | Das darf ich nicht verraten. | |
| lit.F Lord Gresham's Lady [Patricia Oliver] | Mehr darf ich nicht sein, Mylord | |
| filmlit.F Before I Go to Sleep [novel: S. J. Watson, film: Rowan Joffé] | Ich. Darf. Nicht. Schlafen. [auch: Ich.darf.nicht.schlafen.] | |
| Me neither! [coll.] | Ich auch nicht! | |
| Neither have I. | Ich auch nicht. | |
| Neither am I. | Ich auch nicht! | |
| Nor me. | Ich auch nicht. | |
| Nor am I! | Ich auch nicht! | |
| Neither do I. | Ich auch nicht. | |
| That doesn't bear thinking about! [e.g. effort, costs] | Ich darf gar nicht daran denken! [z. B. Mühe, Kosten] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Ich darf auch nicht vergessen ...
- I also mustn't forget ...
- Man darf auch nicht vergessen, dass ...
- Remember also, ...
- Man darf dabei nicht vergessen, dass ...
- In this connection it shouldn't be forgotten that ...
- Darf ich (auch) mit? [ugs.]
- Can I come (too)?
- "Du warst auch da." "Stimmt ja! Hatte ich vergessen."
- "You were there, too." "So I was - I'd forgotten."
- Darf ich auch nach dem Grund fragen?
- May I inquire as to the reason?
- Was ich bei der Behandlung sehe oder höre oder auch außerhalb der Behandlung im Leben der Menschen, werde ich, soweit man es nicht ausplaudern darf, verschweigen ... [Eid des Hippokrates, Anfang]
- Whatever, in connection with my professional service, or not in connection with it, I see or hear, in the life of men, which ought not to be spoken of abroad, I will not divulge, ... [Hippocr. Oath]lawmed.
- Ich werde dich nicht vergessen.
- I'll keep you in mind.
- Ich darf nicht.
- I must not.
- Ich darf nicht reden.
- My lips are sealed.
- Ich kann Sie nicht vergessen, Lady Louisa
- A Most Unusual Lady [Janet Grace]lit.F
- Das darf ich nicht verraten.
- That would be telling. [idiom]
- Mehr darf ich nicht sein, Mylord
- Lord Gresham's Lady [Patricia Oliver]lit.F
- Ich. Darf. Nicht. Schlafen. [auch: Ich.darf.nicht.schlafen.]
- Before I Go to Sleep [novel: S. J. Watson, film: Rowan Joffé]filmlit.F
- Ich auch nicht!
- Me neither! [coll.]
Neither am I.
Nor am I!
- Ich auch nicht.
- Neither have I.
Nor me.
Neither do I.
- Ich darf gar nicht daran denken! [z. B. Mühe, Kosten]
- That doesn't bear thinking about! [e.g. effort, costs]
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!