Werbung
 Übersetzung für 'Ich tte es besser wissen sollen' von Deutsch nach Englisch
I should have known better!Ich hätte es besser wissen sollen!
Teiltreffer
I should have known better!Ich hätte es besser wissen müssen!
I was supposed to have built it here. [but I didn't]Ich hätte es hier bauen sollen.
I couldn't have said it any better.Ich hätte es nicht besser sagen können.
How could I possibly have come?Wie hätte ich denn kommen sollen?
I shouldn't have said that.Das hätte ich nicht sagen sollen.
I should have done this a long time ago.Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
I shouldn't have done the exam in the first place. Ich hätte gar nicht erst zur Prüfung antreten sollen.
to know betteres besser wissen
You ought to have known better.Du hättest es besser wissen müssen.
I should like it dearly ...Ich hätte es sehr gerne ...
Had I but known!Wenn ich es nur gewusst hätte!
I might have known it.Ich hätte es mir denken können.
I might have guessed.Ich hätte es mir denken können.
If I only had known!Wenn ich es nur gewusst hätte!
I would have liked to do it.Ich hätte es machen mögen. [selten]
I couldn't have done it without you. [said to two or more people]Ohne euch hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have done it without you. [said to one person]Ohne dich hätte ich es nicht geschafft.
I should have thought it was obvious.Ich hätte gedacht, es liegt auf der Hand.
Tomorrow I will do better.Morgen mache ich es besser.
I couldn't have done it without you. Ohne Sie hätte ich es nicht geschafft. [formelle Anrede]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich tte es besser wissen sollen' von Deutsch nach Englisch

Ich hätte es besser wissen sollen!
I should have known better!

Ich hätte es besser wissen müssen!
I should have known better!
Werbung
Ich hätte es hier bauen sollen.
I was supposed to have built it here. [but I didn't]
Ich hätte es nicht besser sagen können.
I couldn't have said it any better.
Wie hätte ich denn kommen sollen?
How could I possibly have come?
Das hätte ich nicht sagen sollen.
I shouldn't have said that.
Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
I should have done this a long time ago.
Ich hätte gar nicht erst zur Prüfung antreten sollen.
I shouldn't have done the exam in the first place.
es besser wissen
to know better
Du hättest es besser wissen müssen.
You ought to have known better.
Ich hätte es sehr gerne ...
I should like it dearly ...
Wenn ich es nur gewusst hätte!
Had I but known!

If I only had known!
Ich hätte es mir denken können.
I might have known it.

I might have guessed.
Ich hätte es machen mögen. [selten]
I would have liked to do it.
Ohne euch hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have done it without you. [said to two or more people]
Ohne dich hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have done it without you. [said to one person]
Ich hätte gedacht, es liegt auf der Hand.
I should have thought it was obvious.
Morgen mache ich es besser.
Tomorrow I will do better.
Ohne Sie hätte ich es nicht geschafft. [formelle Anrede]
I couldn't have done it without you.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!