Werbung
 Übersetzung für 'Ich habe mehr vom Alkohol gezehrt als der Alkohol an mir' von Deutsch nach Englisch
quote
I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me. [Winston Churchill]
Ich habe mehr vom Alkohol gezehrt, als der Alkohol an mir.
Teiltreffer
I'm off the booze. [coll.]Ich rühre keinen Alkohol mehr an.
med.
Alcohol as a therapeutic agent in coronary heart disease would create more harm than good.
Alkohol als Koronartherapeutikum würde mehr Schaden als Nutzen haben.
I've enough and to spare.Ich habe mehr als genug.
off the booze {adj} [coll.]weg vom Alkohol [nur prädikativ] [ugs.]
Alcohol destroyed him.Der Alkohol war sein Niedergang.
(The) consumption of alcohol is forbidden.Der Genuss von Alkohol ist verboten.
idiom
I ran out of cigarettes.
Ich habe keine Zigaretten mehr.
Not for a long time have I ...Ich habe schon lange nicht mehr ...
I learned from the master.Ich habe vom Besten gelernt.
I've only one euro left.Ich habe nur mehr einen Euro. [bes. österr.]
He clammed up on me.Ich habe kein Wort mehr aus ihm herausgekriegt.
I haven't heard that one in a long time.Das habe ich schon lange nicht mehr gehört.
I've got sth. in my foot. [thorn, etc.]Ich habe mir etw. eingetreten.
I haven't seen her for yonks. [Br.] [coll.]Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. [ugs.]
I thought as much!Das habe ich mir wohl gedacht!
I've been told that ...Ich habe mir sagen lassen, dass ...
I thought as much!Das habe ich mir schon gedacht!
I figured as much.Das habe ich mir schon gedacht.
I don't have it with me.Ich habe es nicht bei mir.
I've burnt my fingers. [esp. Br.]Ich habe mir die Finger verbrannt.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich habe mehr vom Alkohol gezehrt als der Alkohol an mir' von Deutsch nach Englisch

Ich habe mehr vom Alkohol gezehrt, als der Alkohol an mir.
I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me. [Winston Churchill]quote

Werbung
Ich rühre keinen Alkohol mehr an.
I'm off the booze. [coll.]
Alkohol als Koronartherapeutikum würde mehr Schaden als Nutzen haben.
Alcohol as a therapeutic agent in coronary heart disease would create more harm than good.med.
Ich habe mehr als genug.
I've enough and to spare.
weg vom Alkohol [nur prädikativ] [ugs.]
off the booze {adj} [coll.]
Der Alkohol war sein Niedergang.
Alcohol destroyed him.
Der Genuss von Alkohol ist verboten.
(The) consumption of alcohol is forbidden.
Ich habe keine Zigaretten mehr.
I ran out of cigarettes.idiom
Ich habe schon lange nicht mehr ...
Not for a long time have I ...
Ich habe vom Besten gelernt.
I learned from the master.
Ich habe nur mehr einen Euro. [bes. österr.]
I've only one euro left.
Ich habe kein Wort mehr aus ihm herausgekriegt.
He clammed up on me.
Das habe ich schon lange nicht mehr gehört.
I haven't heard that one in a long time.
Ich habe mir etw. eingetreten.
I've got sth. in my foot. [thorn, etc.]
Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. [ugs.]
I haven't seen her for yonks. [Br.] [coll.]
Das habe ich mir wohl gedacht!
I thought as much!
Ich habe mir sagen lassen, dass ...
I've been told that ...
Das habe ich mir schon gedacht!
I thought as much!
Das habe ich mir schon gedacht.
I figured as much.
Ich habe es nicht bei mir.
I don't have it with me.
Ich habe mir die Finger verbrannt.
I've burnt my fingers. [esp. Br.]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!