Werbung
 Übersetzung für 'Ich habe mir sagen lassen dass' von Deutsch nach Englisch
I've been told that ...Ich habe mir sagen lassen, dass ...
Teiltreffer
Sorry to break it to you, but ... [coll.]Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ...
Sorry to have woken you. Es tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe. [formelle Anrede]
I should never have imagined it possible that ...Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ...
I would never have dreamed that ...Ich hätte mir niemals träumen lassen, dass ...
I never dreamed (that) ...Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ...
I'm the boss here.Hier habe ich das Sagen.
quote
My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. We begin bombing in five minutes. [Ronald Reagan] [meant as a joke]
Liebe Amerikaner, es ist mir ein Vergnügen, Ihnen heute mitzuteilen, dass ich ein Gesetz unterzeichnet habe, das Russland für vogelfrei erklärt. Wir beginnen mit der Bombardierung in 5 Minuten. [hum.]
It only remains for me to add that ...Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
I've got sth. in my foot. [thorn, etc.]Ich habe mir etw. eingetreten.
I've been asked to tell you that ...Ich soll Ihnen sagen, dass ...
I regret to say that ...Leider muss ich sagen, dass ...
It seems to me that ...Ich habe den Eindruck, dass ...
I drummed it into him that ...Ich habe ihm eingetrichtert, dass ...
I was half afraid that ...Ich habe fast befürchtet, dass ...
idiom
It strikes me that ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
It appears to me that ...Ich habe den Eindruck, dass ...
I thought as much!Das habe ich mir schon gedacht!
I don't have it with me.Ich habe es nicht bei mir.
I've walked all around France.Ich habe (mir) ganz Frankreich erwandert.
I taught myself German.Ich habe mir Deutsch selbst beigebracht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich habe mir sagen lassen dass' von Deutsch nach Englisch

Ich habe mir sagen lassen, dass ...
I've been told that ...

Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ...
Sorry to break it to you, but ... [coll.]
Werbung
Es tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe. [formelle Anrede]
Sorry to have woken you.
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ...
I should never have imagined it possible that ...

I never dreamed (that) ...
Ich hätte mir niemals träumen lassen, dass ...
I would never have dreamed that ...
Hier habe ich das Sagen.
I'm the boss here.
Liebe Amerikaner, es ist mir ein Vergnügen, Ihnen heute mitzuteilen, dass ich ein Gesetz unterzeichnet habe, das Russland für vogelfrei erklärt. Wir beginnen mit der Bombardierung in 5 Minuten. [hum.]
My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. We begin bombing in five minutes. [Ronald Reagan] [meant as a joke]quote
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
It only remains for me to add that ...
Ich habe mir etw. eingetreten.
I've got sth. in my foot. [thorn, etc.]
Ich soll Ihnen sagen, dass ...
I've been asked to tell you that ...
Leider muss ich sagen, dass ...
I regret to say that ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
It seems to me that ...

It strikes me that ...idiom

It appears to me that ...
Ich habe ihm eingetrichtert, dass ...
I drummed it into him that ...
Ich habe fast befürchtet, dass ...
I was half afraid that ...
Das habe ich mir schon gedacht!
I thought as much!
Ich habe es nicht bei mir.
I don't have it with me.
Ich habe (mir) ganz Frankreich erwandert.
I've walked all around France.
Ich habe mir Deutsch selbst beigebracht.
I taught myself German.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!