Werbung
 Übersetzung für 'Ich kenne sie nur vom Namen her' von Deutsch nach Englisch
I only know her by name.Ich kenne sie nur vom Namen her.
Teiltreffer
I only know her by name.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
I know him by name.Ich kenne ihn dem Namen nach.
I've heard of that.Ich kenne das vom Hören.
I know him by sight.Ich kenne ihn vom Sehen.
ever since I've known hersolange ich sie kenne
Don't I know you from somewhere? Kenne ich Sie nicht (von) irgendwoher? [formelle Anrede]
quote
Henceforth I know no parties, I know only Germans.
Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser]
quote
Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger]
Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind.
It was only a glancing blow.Ich / Er / Sie / Es wurde nur gestreift.
I hate to interrupt your dinner, but ...Ich störe Sie nur ungern beim Essen, aber ...
Let me get this right, ... (Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
What would I do without you? Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
mus.F
I often think they have only just gone out
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen [G. Mahler]
Can I get myself a drink? - Feel free. Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
idiom
Don't I know it!
Kenne ich!
Internet
Been there, done that. <BTDT>
Kenne ich schon!
I know of it.Ich kenne es.
I know all y'all. [Am.] [sl.]Ich kenne euch alle.
knowing you, ...wie ich dich kenne, ...
I know the feeling.Das Gefühl kenne ich.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich kenne sie nur vom Namen her' von Deutsch nach Englisch

Ich kenne sie nur vom Namen her.
I only know her by name.

Ich kenne sie nur dem Namen nach.
I only know her by name.
Werbung
Ich kenne ihn dem Namen nach.
I know him by name.
Ich kenne das vom Hören.
I've heard of that.
Ich kenne ihn vom Sehen.
I know him by sight.
solange ich sie kenne
ever since I've known her
Kenne ich Sie nicht (von) irgendwoher? [formelle Anrede]
Don't I know you from somewhere?
Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser]
Henceforth I know no parties, I know only Germans.quote
Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind.
Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger]quote
Ich / Er / Sie / Es wurde nur gestreift.
It was only a glancing blow.
Ich störe Sie nur ungern beim Essen, aber ...
I hate to interrupt your dinner, but ...
(Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
Let me get this right, ...
Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
What would I do without you?
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen [G. Mahler]
I often think they have only just gone outmus.F
Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
Can I get myself a drink? - Feel free.
Kenne ich!
Don't I know it!idiom
Kenne ich schon!
Been there, done that. <BTDT>Internet
Ich kenne es.
I know of it.
Ich kenne euch alle.
I know all y'all. [Am.] [sl.]
wie ich dich kenne, ...
knowing you, ...
Das Gefühl kenne ich.
I know the feeling.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!