Werbung
 Übersetzung für 'Ich mach die Biege.' von Deutsch nach Englisch
I'm out of here. [coll.]Ich mach die Biege. [ugs.]
Teiltreffer
I will.Mach ich.
I'm doing it.Mach ich ja.
I'm just playing. [Am.]Ich mach nur Scherze.
I'm only joking.Ich mach nur Witze.
I tell you what. [coll.]Ich mach dir einen Vorschlag.
I'm only joking!Ich mach nur Spaß! [ugs.]
Will do. [coll.]Mach ich glatt. [ugs.] [hum.]
Let me give you a hand.Moment, ich mach das schon.
I don't blame them.Ich mach ihnen keinen Vorwurf.
Slow down - I can't keep up!Mach langsamer, ich komme nicht mit!
I'm not going to lose any sleep over it. [coll.]Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.]
Maybe I'll take a staycation this year. [coll.] [vacation spent at home] Vielleicht mach ich dieses Jahr Urlaub auf Balkonien. [ugs.]
You shouldn't do it just on my say-so.Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
I'm not very partial to ... [e.g. wine, sweets] Ich mach mir nicht viel aus ... [ugs.] [z. B. Wein, Süßigkeiten]
Go right.Biege nach rechts ab.
Push the door to.Mach die Tür zu.
Clean out your ears!Mach die Ohren auf!
Pull the door to.Mach die Tür zu.
Close the door!Mach die Tür zu!
Bug off! [Am.]Mach die Fliege! [veraltend]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!