| filmF I Know Who Killed Me [Chris Sivertson] | Ich weiß, wer mich getötet hat | |
Teiltreffer |
| I can't think what came over me. | Ich weiß nicht, was mich geritten hat. | |
| I don't know what got into me. | Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat. | |
| proverb What the eye does not see, the heart does not grieve over. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | |
| idiom What I don't know won't hurt me. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | |
| I don't know what came over me. | Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist. | |
| mus.F Wretched man that I am, who shall deliver me | Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48] | |
| I don't know the extent of his involvement in this affair. | Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat. | |
| idiom Who's to say? | Wer weiß? | |
| Who knows? | Wer weiß? | |
| idiom Goodness knows! | Wer weiß (denn)? | |
| I should have been killed, if I had let go. [formal] | Ich wäre getötet worden, wenn ich losgelassen hätte. | |
| bibl.quote But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. [Job 17:6; NASB] | Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen. [Hiob 17,6; Luther 1912 / 1984] | |
| Who can say what ... ? | Wer weiß (denn) schon, was ... ? | |
| and who knows what else [coll.] | und wer weiß was noch (alles) [ugs.] | |
| Who knows what could have happened? | Es hätte wer weiß was passieren können. | |
| proverb Only the wearer knows where the shoe pinches. | Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. | |
| quote ...I know you in your hearts hate serious plays - as I hate serious parts. [Nell Gwyn] | ...ich weiß, dass ihr tief in euren Herzen ernste Stücke ebenso sehr hasst wie ich ernste Rollen. | |
| Who did that? | Wer hat das gemacht? | |
| Whose fault is it / that? | Wer hat Schuld daran? | |
| Who is in command? | Wer hat das Kommando? | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Ich weiß wer mich getötet hat' von Deutsch nach Englisch
- Ich weiß, wer mich getötet hat
- I Know Who Killed Me [Chris Sivertson]filmF
- Ich weiß nicht, was mich geritten hat.
- I can't think what came over me.
- Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat.
- I don't know what got into me.
- Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
- What the eye does not see, the heart does not grieve over.proverb
What I don't know won't hurt me.idiom
- Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
- I don't know what came over me.
- Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48]
- Wretched man that I am, who shall deliver memus.F
- Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
- I don't know the extent of his involvement in this affair.
- Wer weiß?
- Who's to say?idiom
Who knows?
- Wer weiß (denn)?
- Goodness knows!idiom
- Ich wäre getötet worden, wenn ich losgelassen hätte.
- I should have been killed, if I had let go. [formal]
- Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen. [Hiob 17,6; Luther 1912 / 1984]
- But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. [Job 17:6; NASB]bibl.quote
- Wer weiß (denn) schon, was ... ?
- Who can say what ... ?
- und wer weiß was noch (alles) [ugs.]
- and who knows what else [coll.]
- Es hätte wer weiß was passieren können.
- Who knows what could have happened?
- Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt.
- Only the wearer knows where the shoe pinches.proverb
- ...ich weiß, dass ihr tief in euren Herzen ernste Stücke ebenso sehr hasst wie ich ernste Rollen.
- ...I know you in your hearts hate serious plays - as I hate serious parts. [Nell Gwyn]quote
- Wer hat das gemacht?
- Who did that?
- Wer hat Schuld daran?
- Whose fault is it / that?
- Wer hat das Kommando?
- Who is in command?
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!