Werbung
 Übersetzung für 'Ich werde heute nicht alt' von Deutsch nach Englisch
idiom
I'm going to crash early tonight. [coll.]
Heute Abend werde ich nicht (mehr) alt. [ugs.]
idiom
I can't / won't stay long today.
Ich werde heute nicht alt. [ugs.]
Teiltreffer
I think I must be going senile.Schätze, ich werde langsam alt. [ugs.]
I won't settle for less.Ich werde nicht nachgeben.
I cannot deal with this.Ich werde damit nicht fertig.
I'll keep you in mind.Ich werde dich nicht vergessen.
I will not bear this / that.Ich werde das nicht ertragen.
Nor will I.(Das werde) ich auch nicht.
I can't figure it out.Ich werde daraus nicht schlau.
idiom
I cannot make head or tail of it.
Ich werde nicht schlau daraus.
idiom
I won't have it any longer!
Ich werde das nicht länger hinnehmen!
I shan't bother about it.Ich werde mich nicht darum kümmern.
I will not detain you long.Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
This will only take a minute.Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
I won't be long. [coll.]Ich werde nicht lange weg sein.
I won't argue with you.Ich werde mich mit dir nicht streiten.
I can't escape the feeling that ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
I'm not even going to try.Ich werde es gar nicht erst versuchen.
idiom
I can't make head nor tail of it.
Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.]
I won't trouble you again. Ich werde Sie nicht mehr stören. [formelle Anrede]
idiom
I'm a bit under the weather today.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
idiom
I'm not (quite) myself today.
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich werde heute nicht alt' von Deutsch nach Englisch

Heute Abend werde ich nicht (mehr) alt. [ugs.]
I'm going to crash early tonight. [coll.]idiom
Ich werde heute nicht alt. [ugs.]
I can't / won't stay long today.idiom

Werbung
Schätze, ich werde langsam alt. [ugs.]
I think I must be going senile.
Ich werde nicht nachgeben.
I won't settle for less.
Ich werde damit nicht fertig.
I cannot deal with this.
Ich werde dich nicht vergessen.
I'll keep you in mind.
Ich werde das nicht ertragen.
I will not bear this / that.
(Das werde) ich auch nicht.
Nor will I.
Ich werde daraus nicht schlau.
I can't figure it out.
Ich werde nicht schlau daraus.
I cannot make head or tail of it.idiom
Ich werde das nicht länger hinnehmen!
I won't have it any longer!idiom
Ich werde mich nicht darum kümmern.
I shan't bother about it.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
I will not detain you long.

This will only take a minute.
Ich werde nicht lange weg sein.
I won't be long. [coll.]
Ich werde mich mit dir nicht streiten.
I won't argue with you.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
I can't escape the feeling that ...
Ich werde es gar nicht erst versuchen.
I'm not even going to try.
Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.]
I can't make head nor tail of it.idiom
Ich werde Sie nicht mehr stören. [formelle Anrede]
I won't trouble you again.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
I'm a bit under the weather today.idiom
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
I'm not (quite) myself today.idiom
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!