| I don't want to disturb you, but ... | Ich will Sie ja nicht beunruhigen, aber ... [formelle Anrede] | |
Teiltreffer |
| ungeprüft No offense, but... [Am.] | Ich will ja nichts sagen, aber... | |
| I'm not saying that, but.... | Das sag ich ja gar nicht, aber... | |
| I told you so, but you didn't listen. | Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört. | |
| Don't let me keep you. | Ich will Sie nicht länger aufhalten. [formelle Anrede] | |
| quote I wish I could, but I don't want to! [Friends] | Ich wünschte ich könnte, aber ich will nicht! | |
| But I don't know her, either. | Aber kennen tu ich sie auch nicht. [ugs.] | |
| lit.quote I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings] | Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer. | |
| I hope you don't think this is a quibble, but ... | Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ... | |
| admin. Yes I do. [wedding vow] | Ja, ich will. [Jawort] | |
| but then I'm ... | aber ich bin ja auch ... | |
| but I don't want to name any names here | aber ich will hier keine Namen nennen | |
| But that means I would have to ... | Aber das bedeutet ja, ich müsste ... | |
| I meant to write, but ... | Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.] | |
| But you know women. | Aber Sie kennen ja die Frauen. [formelle Anrede] | |
| I'm tempted to say yes immediately, but ... | Ich bin versucht, sofort Ja zu sagen, aber ... | |
| ungeprüft I should hope not! | Na das will ich aber auch hoffen! (bei vorheriger verneinter Aussage) | |
| I may be bad, but I feel good! | Ich mag ja schlecht sein, aber ich fühle mich gut! | |
| I may be bad, but I feel good! | Ich mag ja böse sein, aber ich fühle mich gut! | |
| Now stay put! | Jetzt mucks' dich aber ja nicht! [ugs.] | |
| Well, he isn't anymore, is he? | Aber das ist er ja wohl nicht mehr. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Ich will Sie ja nicht beunruhigen, aber ... [formelle Anrede]
- I don't want to disturb you, but ...
- Ich will ja nichts sagen, aber...
- ungeprüft No offense, but... [Am.]
- Das sag ich ja gar nicht, aber...
- I'm not saying that, but....
- Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört.
- I told you so, but you didn't listen.
- Ich will Sie nicht länger aufhalten. [formelle Anrede]
- Don't let me keep you.
- Ich wünschte ich könnte, aber ich will nicht!
- I wish I could, but I don't want to! [Friends]quote
- Aber kennen tu ich sie auch nicht. [ugs.]
- But I don't know her, either.
- Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer.
- I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings]lit.quote
- Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ...
- I hope you don't think this is a quibble, but ...
- Ja, ich will. [Jawort]
- Yes I do. [wedding vow]admin.
- aber ich bin ja auch ...
- but then I'm ...
- aber ich will hier keine Namen nennen
- but I don't want to name any names here
- Aber das bedeutet ja, ich müsste ...
- But that means I would have to ...
- Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.]
- I meant to write, but ...
- Aber Sie kennen ja die Frauen. [formelle Anrede]
- But you know women.
- Ich bin versucht, sofort Ja zu sagen, aber ...
- I'm tempted to say yes immediately, but ...
- Na das will ich aber auch hoffen! (bei vorheriger verneinter Aussage)
- ungeprüft I should hope not!
- Ich mag ja schlecht sein, aber ich fühle mich gut!
- I may be bad, but I feel good!
- Ich mag ja böse sein, aber ich fühle mich gut!
- I may be bad, but I feel good!
- Jetzt mucks' dich aber ja nicht! [ugs.]
- Now stay put!
- Aber das ist er ja wohl nicht mehr.
- Well, he isn't anymore, is he?
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!