Werbung
 Übersetzung für 'Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen ihr klugen Leute' von Deutsch nach Englisch
bibl.
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. [King James Bible]
Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen, ihr klugen Leute. [Einheitsübersetzung]
Teiltreffer
quote
Abandon all hope, ye who enter here. [Dante Alighieri: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate] [H. F. Cary, 1814]
Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren! [Streckfuß, 1876]
You two better get going. [coll.]Ihr beide macht euch besser auf die Socken. [ugs.]
They're just offering you that as a sop to keep you quiet. [said to two or more people] Die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt.
filmlit.quote
You're meddling in things­ that ought not to be meddled in. [Harry Potter]
Ihr mischt euch in Dinge ein, die euch nichts angehen.
mus.F
You, who call yourselves of Christ
Ihr, die ihr euch von Christo nennet [J. S. Bach, BWV 164]
lit.F
Wise Folks [Grimm Brothers]
Die klugen Leute [Brüder Grimm]
You know each other?Ihr kennt euch?
Do you know each other?Kennt ihr euch?
Have you met?Kennt ihr euch?
bibl.quote
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV]
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
Where do you know each other from?Woher kennt ihr euch?
Behind what are you hiding? [said to two or more people]Wohinter versteckt ihr euch?
From where do you know each other?Woher kennt ihr euch?
What do you make of that? [asked to two or more people]Wie erklärt ihr euch das?
You really must (take / have a) look at that. [said to two or more people]Das müsst ihr euch unbedingt anschauen.
Can you keep a secret? [asked to two or more people]Könnt ihr etwas für euch behalten?
mus.F
O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles]
Nun freut euch, ihr Christen [katholisch]
You mustn't let it be said of you that ... [said to two or more people]Ihr dürft euch nicht nachsagen lassen, dass ...
There you are at last. [said to two or more people]Da seid ihr ja endlich!
idiom
What a cradle-snatcher he is! [coll.]
Der könnte ja ihr Vater sein!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen ihr klugen Leute' von Deutsch nach Englisch

Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen, ihr klugen Leute. [Einheitsübersetzung]
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. [King James Bible]bibl.

Werbung
Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren! [Streckfuß, 1876]
Abandon all hope, ye who enter here. [Dante Alighieri: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate] [H. F. Cary, 1814]quote
Ihr beide macht euch besser auf die Socken. [ugs.]
You two better get going. [coll.]
Die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt.
They're just offering you that as a sop to keep you quiet. [said to two or more people]
Ihr mischt euch in Dinge ein, die euch nichts angehen.
You're meddling in things­ that ought not to be meddled in. [Harry Potter]filmlit.quote
Ihr, die ihr euch von Christo nennet [J. S. Bach, BWV 164]
You, who call yourselves of Christmus.F
Die klugen Leute [Brüder Grimm]
Wise Folks [Grimm Brothers]lit.F
Ihr kennt euch?
You know each other?
Kennt ihr euch?
Do you know each other?

Have you met?
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV]bibl.quote
Woher kennt ihr euch?
Where do you know each other from?

From where do you know each other?
Wohinter versteckt ihr euch?
Behind what are you hiding? [said to two or more people]
Wie erklärt ihr euch das?
What do you make of that? [asked to two or more people]
Das müsst ihr euch unbedingt anschauen.
You really must (take / have a) look at that. [said to two or more people]
Könnt ihr etwas für euch behalten?
Can you keep a secret? [asked to two or more people]
Nun freut euch, ihr Christen [katholisch]
O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles]mus.F
Ihr dürft euch nicht nachsagen lassen, dass ...
You mustn't let it be said of you that ... [said to two or more people]
Da seid ihr ja endlich!
There you are at last. [said to two or more people]
Der könnte ja ihr Vater sein!
What a cradle-snatcher he is! [coll.]idiom
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!