Werbung
 Übersetzung für 'Italianisierung' von Deutsch nach Englisch
NOUN   die Italianisierung | die Italianisierungen
hist.ling.
italianization
Italianisierung {f} [auch: Italienisierung]
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Italianisierung' von Deutsch nach Englisch

Italianisierung {f} [auch: Italienisierung]
italianizationhist.ling.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • 1928 wurde das Gymnasium im Rahmen der Italianisierung durch die Faschisten geschlossen.
  • Die italienischen Nationalisten unter Ettore Tolomei beabsichtigten in Bozen italienische Schulen zu errichten, um die später gewaltsam durchgeführte Italianisierung vorzubereiten.
  • Der italienische Name "Passo di Resia" geht nicht, wie viele andere romanische Namen, auf eine lateinische Bezeichnung zurück, sondern ist eine Erfindung von Ettore Tolomei im Zug der Italianisierung deutscher Namen in Südtirol.
  • Während des Faschismus wurde die Italianisierung massiv vorangetrieben.
  • Eine besondere Rolle spielte das Schlagwort "Italianità" in der Zeit des Faschismus bei der zwangsweisen Italianisierung der nach dem Ersten Weltkrieg einverleibten Gebiete mit nicht-italienischer Bevölkerungsmehrheit (zum Beispiel Südtirol mit deutschsprachiger und ladinischer Bevölkerung).

  • Jahrhunderts noch zimbrisch gesprochen, doch während des Faschismus (1922–1943) wurden alle zimbrischen Traditionen und die Sprache im öffentlichen und privaten Bereich infolge der Politik der Italianisierung durch Mussolini und Ettore Tolomei unterdrückt und verboten.
  • Im Zuge der Italianisierung zur Zeit des italienischen Faschismus wurde das deutsche Toponym „Buchenstein“ verboten und erst 2013 die bis 1918 offizielle Bezeichnung des oberen Cordevoletales wieder eingeführt.
  • Der Luganersee (Schreibweise in Deutschland und Österreich "Luganer See"), italienisch Lago di Lugano oder Ceresio (eine Italianisierung des lateinischen Namens "Ceresius"), deutsch veraltet Lauisersee (nach der früheren deutschen Bezeichnung "Lauis" für Lugano), ist einer der oberitalienischen Seen.
  • Im Zuge der faschistischen Italianisierung wurde der Name "Anterselva" amtlich, eine Ableitung des lateinischen Urkundennamens „Ante Silvam“.
  • Während der Faschistenzeit (1922–1943) wurden alle fersentalerischen Traditionen und die Sprache nicht nur im öffentlichen, sondern sogar im privaten Bereich unterdrückt und verboten: Mussolini und Ettore Tolomei betrieben, wie in Südtirol, in allen Fersentaler Gemeinden eine rücksichtslose Politik der Italianisierung.

  • Bis 1928 hieß der Ort Sambuca Zabut und erhielt im Rahmen der Italianisierung der Ortsnamen unter Mussolini die jetzige Bezeichnung.
  • Der Text wurde in der Zeit der stärksten Italianisierung der nicht-italienischsprachigen Bevölkerung Südtirols verfasst.
  • In Unkenntnis der Lage auf der Hochebene führte die österreichische Verwaltung die italienische Schul- und Amtssprache ein und leitete damit die Italianisierung der gesamten Hochfläche ein.
  • Im Aostatal ist das Frankoprovenzalische («Valdostanisch») auch nach einer langen Auswirkung der Italianisierung noch für 70.000 Sprecher die Hauptsprache.
  • Als Gegner der Italianisierung wurde er noch kurz vor dessen Verbot ein Vertreter des Deutschen Verbandes.

  • Als Italianisierung (auch "Italienisierung") wird im Allgemeinen die Verdrängung anderer Sprachen durch die italienische Sprache bzw. Akkulturation ethnischer Minderheiten in Italien bezeichnet.
  • Die Errichtung derselben ist mit einer kleinen Episode der Italianisierung Südtirols verknüpft, als sich Ettore Tolomei persönlich für eine eigenständige (also von Aldein losgelöste) italienische Seelsorge Holens einsetzte.
  • 1923 wurde im Zuge der Italianisierung der ladinische Name "Onies" als amtliche italienische Form adaptiert. 1928 wurde das bis dahin eigenständige Onach der Gemeinde St. Lorenzen zugeschlagen.
  • Zuccon engagierte sich in der nationalen Bewegung der Kroaten Istriens und stellte sich gegen die Italianisierung der Region.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!