NOUN | die Kleinschreibung | die Kleinschreibungen | |
NOUN article sg | article pl
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Die Gross- und Kleinschreibung folgt dem Hochdeutschen.
- Beim Zugriff wird "nicht" zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden.
- Wenn der Doppelpunkt durch einen Gedankenstrich ersetzt werden könnte, ist auch bei selbständigen Sätzen die Kleinschreibung zulässig.
- Als Besonderheit ist das Buch nahezu komplett in Kleinschreibung geschrieben.
- 1979 legte die Kommission den Entwurf einer Neuregelung der Groß- und Kleinschreibung im Sinne der gemäßigten Kleinschreibung vor.
- Sein (später gescheiterter) Versuch der Integration des Schweizer Künstlers Max Bill in die Ulmer Hochschule für Gestaltung lief parallel mit einer inhaltlichen Anlehnung an dessen grafische und typographische Lehrmeinungen (Layout-Raster, Flattersatz, serifenlose Schriften, "radikale kleinschreibung").
- Die Groß- oder Kleinschreibung der Abkürzungen spielt praktisch keine Rolle.
- Zur Groß- und Kleinschreibung siehe § 53 E1.
- Einige deutsche Literaten, u. a. die Brüder Grimm, sprachen sich immer wieder für die Kleinschreibung der Substantive aus. Im Artikel Kleinschreibung finden sich weitere Aspekte zu diesem Thema.
- RFC 5646 verlangt, dass zwischen Groß- und Kleinschreibung nicht unterschieden wird.
- Anhand von Internetbelegen kann zudem gezeigt werden, dass sich die Kleinschreibung des infiniten Verbs allgemein durchsetzt.
- Während „konsequente Kleinschreibung“ die Vermeidung aller Großbuchstaben bedeutet, lässt eine „gemäßigte Kleinschreibung“ (welche auch als „gemäßigte Großschreibung“ bezeichnet wird) bestimmte Fälle großgeschriebener Wörter zu, etwa am Satzanfang oder bei Eigennamen.
- Die indischen Schriften sind rechtsläufig und kennen keine Groß- und Kleinschreibung.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!