Werbung
 Übersetzung für 'Liebreiz' von Deutsch nach Englisch
NOUN   der Liebreiz | die Liebreize
SYNO Anmut | Charme | Ebenmaß | ...
grace [gracefulness]Liebreiz {m}
116
charmLiebreiz {m}
10
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Liebreiz' von Deutsch nach Englisch

Liebreiz {m}
grace [gracefulness]

charm
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Denn eine Streitfrage ist nicht anders entscheidbar: Welche Angebetete der beiden Kämpen ist von größerem Liebreiz – Dulcinea oder Antonia?
  • Louis Ferdinand ergab sich bei Rahel Levin den anregenden Gesprächen, dem Champagner und dem Liebreiz der Damen.
  • Florimond de Raemond beschreibt die Gattin seines Freundes als eine Frau von außergewöhnlicher Schönheit und großem Liebreiz.
  • "Prisma" zufolge sei er „voller Liebreiz und Fantasie“.
  • Das französische Wortspiel „Le charme du charme“ (= „der Liebreiz der Hainbuche“) erschließt sich deshalb nur dem Kenner der französischen Sprache.

  • Zusammengesetzt aus den Namen "Anne" ‚Anmut‘, ‚Liebreiz‘ (vom hebräischen "Ann") und "Kathrin" ‚die Reine‘ (vom griechischen "Aikaterina").
  • Weder die paradiesische Landschaft Äas noch der Liebreiz Kirkes können ihn auf der Insel halten (Lied „Liebst du meine Lieder? ...
  • Ihr Liebreiz sticht Harry sofort ins Auge, doch sein ungehobeltes und streitsuchendes Verhalten stößt bei Emily auf keinerlei Begeisterung.
  • ... „Anmut“, „Liebreiz“) der römischen Liebesgöttin durchgesetzt.
  • Der Filmkritiker Leonard Maltin meinte, dass der Film die „unglaublich klischeehafte Handlung“ dank „Ritas Liebreiz, der feinen Musik von Jerome Kern und Ira Gershwin und insbesondere Kellys Soloauftritten“ überwinde.

  • Deutschlandradio Kultur attestierte ihr, die Figur „mit einer seltenen Intensität“ zu verkörpern, „melancholisch, fast traumhaft abgehoben von der Welt und mit einem ungeheuren Liebreiz.“ Und laut Welt gelingt es ihr, „mit einer unglaublichen Intensität und einer großen Sparsamkeit der darstellerischen Mittel eine Wandlung zu verkörpern“.
  • Im Gegensatz dazu lebt der Mittelteil von Wärme und melodischem Liebreiz, was durch charakteristische Modulationsrückung erreicht wird.
  • Der Name Anna kommt von dem Vornamen Hannah und bedeutet „Die Begnadete“ oder „Die von Gott Behütete“ oder auch „Liebreiz und Anmut“.
  • Anne kommt aus dem Hebräischen und bedeutet „Anmut“, „Liebreiz“, „Gnade“.
  • Der Gürtel der Venus oder Venusgürtel, durch die Gleichsetzung der römischen Venus mit der griechischen Aphrodite auch Gürtel der Aphrodite, ist eines ihrer modisch–erotischen Accessoires, in dem all ihr Liebeszauber eingeschlossen und wirksam ist, ein Zaubergürtel der Liebe, der sie durch Liebreiz bezaubernd und damit unwiderstehlich macht.

  • Anne ist eine Variante des hebräischen Namens Anna und bedeutet „Anmut“, „Liebreiz“, „Gnade“ und Dorothea ist griechischer Herkunft und bedeutet „Geschenk Gottes“.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!