Werbung
 Übersetzung für 'Man soll sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen' von Deutsch nach Englisch
proverb
When in Rome, do as the Romans do.
Man soll sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen.
Teiltreffer
day to be rememberedTag {m}, den man nicht vergessen soll / sollte
proverb
Don't count your chickens before they are hatched.
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen.
proverb
Do not count your chickens before they are hatched.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb
Don't count your chickens before they're hatched.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb
In the evening one may praise the day.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb
There's many a slip twixt cup and lip.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
If you've got it, flaunt it. [coll.] [idiom] Man soll sein Licht nicht unter den Scheffel stellen. [Redewendung]
proverb
It takes one to know one.
Man soll nicht von sich auf andere schließen.
If you don't have anything nice to say, don't say anything at all. Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten.
to be wary about doing sth.(sichDat.) unsicher sein, ob man etw. tun soll
to adapt oneself to the companysich den anderen anpassen
to conform to rulessich den Regeln anpassen
to adapt oneself to circumstancessich den Umständen anpassen
to adjust to the demandssichAkk. den Ansprüchen anpassen
to adjust to the losssich an den Verlust anpassen
to be familiar with the local conditionsmit den örtlichen Gegebenheiten vertraut sein
affordable dreamTraum {m}, den man sich leisten kann
someone to rely onjemand, auf den man sich verlassen kann
The facts were inescapable.Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen.
to conform to the usual practicesich an die Gepflogenheiten halten
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Man soll sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen' von Deutsch nach Englisch

Man soll sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen.
When in Rome, do as the Romans do.proverb

Tag {m}, den man nicht vergessen soll / sollte
day to be remembered
Werbung
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen.
Don't count your chickens before they are hatched.proverb
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Do not count your chickens before they are hatched.proverb

Don't count your chickens before they're hatched.proverb

In the evening one may praise the day.proverb

There's many a slip twixt cup and lip.proverb
Man soll sein Licht nicht unter den Scheffel stellen. [Redewendung]
If you've got it, flaunt it. [coll.] [idiom]
Man soll nicht von sich auf andere schließen.
It takes one to know one.proverb
Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten.
If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
(sichDat.) unsicher sein, ob man etw. tun soll
to be wary about doing sth.
sich den anderen anpassen
to adapt oneself to the company
sich den Regeln anpassen
to conform to rules
sich den Umständen anpassen
to adapt oneself to circumstances
sichAkk. den Ansprüchen anpassen
to adjust to the demands
sich an den Verlust anpassen
to adjust to the loss
mit den örtlichen Gegebenheiten vertraut sein
to be familiar with the local conditions
Traum {m}, den man sich leisten kann
affordable dream
jemand, auf den man sich verlassen kann
someone to rely on
Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen.
The facts were inescapable.
sich an die Gepflogenheiten halten
to conform to the usual practice
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!