Werbung
 Übersetzung für 'Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen' von Deutsch nach Englisch
Take from the needy and give to the greedy. [idiom] Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen. [Redewendung]
Teiltreffer
to steal from the rich and give to the poorvon den Reichen stehlen und den Armen geben
law
Words importing the singular meaning where the context so admits include the plural meaning and vice versa.
Wörter im Singular schließen, soweit es der Kontext erlaubt, den Plural mit ein und umgekehrt.
bibl.
parable of the rich man and Lazarus [also: parable of Dives and Lazarus, parable of Lazarus and Dives]
Gleichnis {n} vom reichen Mann und vom armen Lazarus
quote
The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread. [Anatole France]
Die großartige »Gleichheit vor dem Gesetz« verbietet den Reichen wie den Armen, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln oder Brot zu stehlen.
quote
Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski]
Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist.
bibl.quote
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. [Lk 2:8; King James Bible]
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. [Lk 2,8; Luther 1912, 1984]
It facilitates comparisons.Es erleichtert den Vergleich.
It entitles the holder ...Es berechtigt den Inhaber ...
It was with the object of ...Es verfolgte den Zweck ...
It serves the purpose.Es erfüllt den Zweck.
It left me breathless.Es verschlug mir den Atem.
It shall cover the price.Es soll den Preis decken.
It would seem (that) ...Es hat den Anschein, dass ...
It's worth trying.Es ist den Versuch wert.
as occasion serves {adv}wie es den Umständen dient
It's one of those things­...Es gehört zu den Dingen, ...
Its advantage is that ...Es hat den Vorteil, dass ...
It depends upon circumstances.Es hängt von den Umständen ab.
It would seem (that) ...Es macht den Anschein, dass ... [schweiz.]
pol.
to fail to make it through Congress [a piece of legislation]
es nicht durch den Kongress schaffen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen' von Deutsch nach Englisch

Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen. [Redewendung]
Take from the needy and give to the greedy. [idiom]

von den Reichen stehlen und den Armen geben
to steal from the rich and give to the poor
Werbung
Wörter im Singular schließen, soweit es der Kontext erlaubt, den Plural mit ein und umgekehrt.
Words importing the singular meaning where the context so admits include the plural meaning and vice versa.law
Gleichnis {n} vom reichen Mann und vom armen Lazarus
parable of the rich man and Lazarus [also: parable of Dives and Lazarus, parable of Lazarus and Dives]bibl.
Die großartige »Gleichheit vor dem Gesetz« verbietet den Reichen wie den Armen, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln oder Brot zu stehlen.
The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread. [Anatole France]quote
Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist.
Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski]quote
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. [Lk 2,8; Luther 1912, 1984]
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. [Lk 2:8; King James Bible]bibl.quote
Es erleichtert den Vergleich.
It facilitates comparisons.
Es berechtigt den Inhaber ...
It entitles the holder ...
Es verfolgte den Zweck ...
It was with the object of ...
Es erfüllt den Zweck.
It serves the purpose.
Es verschlug mir den Atem.
It left me breathless.
Es soll den Preis decken.
It shall cover the price.
Es hat den Anschein, dass ...
It would seem (that) ...
Es ist den Versuch wert.
It's worth trying.
wie es den Umständen dient
as occasion serves {adv}
Es gehört zu den Dingen, ...
It's one of those things­...
Es hat den Vorteil, dass ...
Its advantage is that ...
Es hängt von den Umständen ab.
It depends upon circumstances.
Es macht den Anschein, dass ... [schweiz.]
It would seem (that) ...
es nicht durch den Kongress schaffen
to fail to make it through Congress [a piece of legislation]pol.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!