VERB | nehmen | nahm | genommen [ich] nehme | [du] nimmst | [jd. / etw.] nimmt | [wir] nehmen | [ihr] nehmt | [sie] nehmen [Imperativ Sg.] nimm | [Imperativ Pl.] nehmt [Konjunktiv I] nehme | [Konjunktiv II] nähme | |
VERB infinitive | preterite | pp
| Take the lot! | Nimm alles! | |
| Take that! | Nimm das! | |
| ungeprüft In your face! | Nimm das! | |
| Have at you! [dated] [exclamation when someone is about to strike] | Nimm dies! [veraltet] [Ausruf, wenn man zum Schlag ausholt] | |
| ungeprüft (just) take it! | nimm nur! | |
3 Wörter: Andere |
| Add to this ... | Jetzt nimm noch ... [ugs.] | |
| Get a grip! | Nimm dich zusammen! | |
| Be yourself! | Nimm dich zusammen! | |
| Compose yourself! | Nimm dich zusammen! | |
| Control yourself! | Nimm dich zusammen! | |
| Restrain yourself! | Nimm dich zusammen! | |
| Control your temper! | Nimm dich zusammen! | |
| Pull yourself together! | Nimm dich zusammen! | |
| Get your act together! [coll.] [idiom] | Nimm dich zusammen! | |
| Brace yourself! | Nimm dich zusammen! [Wappne dich, mach dich gefasst] | |
| Take things easy! | Nimm es leicht! | |
4 Wörter: Andere |
| please contact | bitte nimm Kontakt auf | |
| Get your bleeding hands off! [Br.] [coll.] | Nimm deine Dreckpfoten weg! [derb] | |
| You'd better watch out! | Nimm dich in Acht! | |
| Change hands! | Nimm die andere Hand! | |
| Use the other hand! | Nimm die andere Hand! | |
| Take your position! | Nimm die Position ein! | |
| Put the gun down! | Nimm die Waffe runter! | |
| take a dessertspoonful <DSP, dsp.> [Cochleare modicum] | nimm einen Dessertlöffel voll [Rezeptanweisung] | |
| Take him at his word. | Nimm ihn beim Wort. | |
| Accept my sympathies! | Nimm meine Anteilnahme entgegen! | |
| Accept my thanks! | Nimm meinen Dank entgegen! | |
4 Wörter: Verben |
| to be out for what one can get | vom Stamme Nimm sein [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
5+ Wörter: Andere |
| Please contact ... ! | Bitte nimm Kontakt mit ... auf! | |
| Get this / that dog away! | Nimm (doch mal) den Hund weg! | |
| Get your feet off the table! | Nimm deine Füße vom Tisch! | |
| Dedigitate! [sl.] | Nimm den Finger aus dem Arsch! [vulg.] | |
| Get over yourself! [coll.] | Nimm dich nicht so wichtig! | |
| market. [use a poop scoop bag] | Nimm ein Sackerl für mein Gackerl! [Wien] | |
| Accept it or forget it! | Nimm es an oder vergiss es! | |
| accept my deep sympathy | nimm mein tiefes Mitgefühl entgegen | |
| Accept my sincere good wishes! | Nimm meine aufrichtigen Wünsche entgegen! | |
| idiom Don't quote me on that. | Nimm mich hierbei nicht beim Wort. | |
| No offence (meant), but ... [said to one person] [Br.] | Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.] | |
| No offense (meant), but ... [said to one person] [Am.] | Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.] | |
| idiom Take it with a pinch of salt! | Nimm’s nicht ganz so wörtlich! | |
| quote Sit down. Have a scone, make yourself at home. You klutz! [Monty Python's Life of Brian] | Setz dich. Nimm dir 'n Keks, mach's dir schön bequem. Du Arsch! [Das Leben des Brian] | |
| lit.quote Courage, my heart, take leave and fare thee well! [transl., from Hermann Hesse's poem "Steps"] | Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde! [aus "Stufen" von Hermann Hesse] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit.F You Belong To Me [Mary Higgins Clark] | Nimm dich in acht | |
| mus.F Take away from us, Lord, faithful God | Nimm von uns Herr, du treuer Gott [J. S. Bach, BWV 101] | |
| mus.F Take what is yours and go away | Nimm, was dein ist, und gehe hin [J.S Bach, BWV 144] | |
| mus.relig.F Take though my hand, O Father | So nimm denn meine Hände [Julie von Hausmann / Friedrich Silcher (1842)] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Nimm alles!
- Take the lot!
- Nimm das!
- Take that!
ungeprüft In your face!
- Nimm dies! [veraltet] [Ausruf, wenn man zum Schlag ausholt]
- Have at you! [dated] [exclamation when someone is about to strike]
- nimm nur!
- ungeprüft (just) take it!
- Jetzt nimm noch ... [ugs.]
- Add to this ...
- Nimm dich zusammen!
- Get a grip!
Be yourself!
Compose yourself!
Control yourself!
Restrain yourself!
Control your temper!
Pull yourself together!
Get your act together! [coll.] [idiom]
- Nimm dich zusammen! [Wappne dich, mach dich gefasst]
- Brace yourself!
- Nimm es leicht!
- Take things easy!
- bitte nimm Kontakt auf
- please contact
- Nimm deine Dreckpfoten weg! [derb]
- Get your bleeding hands off! [Br.] [coll.]
- Nimm dich in Acht!
- You'd better watch out!
- Nimm die andere Hand!
- Change hands!
Use the other hand!
- Nimm die Position ein!
- Take your position!
- Nimm die Waffe runter!
- Put the gun down!
- nimm einen Dessertlöffel voll [Rezeptanweisung]
- take a dessertspoonful <DSP, dsp.> [Cochleare modicum]
- Nimm ihn beim Wort.
- Take him at his word.
- Nimm meine Anteilnahme entgegen!
- Accept my sympathies!
- Nimm meinen Dank entgegen!
- Accept my thanks!
- vom Stamme Nimm sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
- to be out for what one can get
- Bitte nimm Kontakt mit ... auf!
- Please contact ... !
- Nimm (doch mal) den Hund weg!
- Get this / that dog away!
- Nimm deine Füße vom Tisch!
- Get your feet off the table!
- Nimm den Finger aus dem Arsch! [vulg.]
- Dedigitate! [sl.]
- Nimm dich nicht so wichtig!
- Get over yourself! [coll.]
- Nimm ein Sackerl für mein Gackerl! [Wien]
- [use a poop scoop bag]market.
- Nimm es an oder vergiss es!
- Accept it or forget it!
- nimm mein tiefes Mitgefühl entgegen
- accept my deep sympathy
- Nimm meine aufrichtigen Wünsche entgegen!
- Accept my sincere good wishes!
- Nimm mich hierbei nicht beim Wort.
- Don't quote me on that.idiom
- Nimm's mir nicht übel, aber ... [ugs.]
- No offence (meant), but ... [said to one person] [Br.]
No offense (meant), but ... [said to one person] [Am.]
- Nimm’s nicht ganz so wörtlich!
- Take it with a pinch of salt!idiom
- Setz dich. Nimm dir 'n Keks, mach's dir schön bequem. Du Arsch! [Das Leben des Brian]
- Sit down. Have a scone, make yourself at home. You klutz! [Monty Python's Life of Brian]quote
- Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde! [aus "Stufen" von Hermann Hesse]
- Courage, my heart, take leave and fare thee well! [transl., from Hermann Hesse's poem "Steps"]lit.quote
- Nimm dich in acht
- You Belong To Me [Mary Higgins Clark]lit.F
- Nimm von uns Herr, du treuer Gott [J. S. Bach, BWV 101]
- Take away from us, Lord, faithful Godmus.F
- Nimm, was dein ist, und gehe hin [J.S Bach, BWV 144]
- Take what is yours and go awaymus.F
- So nimm denn meine Hände [Julie von Hausmann / Friedrich Silcher (1842)]
- Take though my hand, O Fathermus.relig.F
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!