Werbung
 Übersetzung für 'Nur ich' von Deutsch nach Englisch
just menur ich
Only me!Nur ich!
3 Wörter: Andere
Only me!Ich bin's nur!
I'm just teasing.Ich scherze nur.
I'm just kidding.Ich scherze nur.
4 Wörter: Andere
My only regret is (that) ...Ich bedaure nur, dass ...
My needs are few.Ich brauche nur wenig.
I just thought that ...Ich dachte nur, dass ...
I'm frontin. [Am.] [sl.]Ich geb nur an. [ugs.] [Ich tu nur so.]
I was only joking.Ich habe nur gescherzt.
I'm just playing. [Am.]Ich mach nur Scherze.
I'm only joking!Ich mach nur Spaß! [ugs.]
I'm only joking.Ich mach nur Witze.
idiom
Just saying. [coll.]
Ich mein ja nur.
idiom
I'm just saying. [coll.]
Ich mein' ja nur. [ugs.]
It's all Greek to me. [coll.] [idiom]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung]
It's as clear as mud. [coll.] [idiom]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung]
It's all double Dutch to me. [Br.] [coll.] [idiom]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung]
5+ Wörter: Andere
Let me get this right, ...(Nur) damit ich dich richtig verstehe ...
Let me get this right, ... (Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
I laugh out loud.Da kann ich (doch) nur lachen.
I can't help laughing (at that).Da kann ich doch nur lachen. [ugs.]
ungeprüft This / that is all by way of saying that ...Damit will ich nur sagen, dass ...
I can only have said that when I was plastered. [coll.]Das kann ich nur im Suff gesagt haben. [ugs.]
You shouldn't do it just on my say-so. Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
I can only agree with that / thisDem kann ich nur beipflichten.
I can only concur with this / that.Dem kann ich nur beipflichten.
I only burn wood in the stove.Den Ofen heize ich nur mit Holz.
I am not alone in this opinion.Der Meinung bin nicht nur ich.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
bibl.quote
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
relig.
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
It was only a glancing blow.Ich / Er / Sie / Es wurde nur gestreift.
I'm only visiting here.Ich bin nur auf / zu Besuch hier.
I'm just a lowly, lowly cook.Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
I just need to take some details from you.Ich brauche nur ein paar Angaben zu Ihrer Person.
I'm only going as far as Berlin.Ich fahre nur bis (nach) Berlin.
I never drink and drive.Ich fahre nur ohne Promille. [ugs.]
I'm just whipping round to my neighbour's.Ich gehe nur schnell zum Nachbarn.
I only said it in fun.Ich habe es nur zum Spaß gesagt.
I only have eyes for you.Ich habe nur Augen für dich.
I've only one euro left.Ich habe nur mehr einen Euro. [bes. österr.]
I was only listening with half an ear. [idiom] Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört. [Redewendung]
It's just that I have no desire to ...Ich habe nur nicht das Bedürfnis, ...
I've only one euro left.Ich habe nur noch einen Euro.
My ability to help is restricted.Ich kann leider nur bedingt helfen.
quote
Henceforth I know no parties, I know only Germans.
Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser]
I only know her by name.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
I only know her by name.Ich kenne sie nur vom Namen her.
I could live off spaghetti.Ich könnte nur von Spaghetti leben.
idiom
I'm only in it for the money.
Ich mache es nur wegen dem Geld. [ugs.] [... des Geldes wegen]
ungeprüft I Just want to take a look. [Shopping] Ich möchte mich nur mal bei Ihnen umsehen [Redewendung]
TrVocab.
(I am) just browsing, thank you. [in a shop]
Ich möchte mich nur umschauen, danke.
TrVocab.
I only speak a little German / English.
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch / Englisch.
I'm just standing here.Ich steh hier doch nur.
I hate to interrupt your dinner, but ...Ich störe Sie nur ungern beim Essen, aber ...
I'm only trying to help.Ich versuche nur zu helfen.
I'm only trying to break the ice. [fig.]Ich versuche nur, das Eis zu brechen. [fig.]
Let me wash up. [coll.]Ich wasche mich nur schnell.
I will come as soon as I possibly can.Ich werde so schnell kommen wie ich nur kann.
I would like to see him, if only for a few hours. Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist.
I would like to see him, if only for a few hours. Ich würde ihn gern sehen, und sei es auch nur für ein paar Stunden. [geh.]
I would like to see him, but only for a few hours. Ich würde ihn gern sehen, wenn auch nur für ein paar Stunden.
Can I get myself a drink? - Feel free. Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
You shouldn't do it just on my say-so.Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
bibl.quote
My name is Legion, because there are many of us inside this man. [Mk 5:9; NLT]
Mein Name ist Legion, denn nicht nur ich, sondern viele von uns beherrschen diesen Menschen. [Mk. 5,9; DLB/HFA]
It's the only way you'll know I'm telling the truth. Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
as much as I possibly canso viel ich nur kann
What am I doing wrong?Was mache ich nur falsch?
What am I to do?Was soll ich (nur) tun?
What would I do without you? Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
If I only knew.Wenn ich das nur wüsste.
Had I but known!Wenn ich es nur gewusst hätte!
If I only had known!Wenn ich es nur gewusst hätte!
If only I had more money ...Wenn ich nur mehr Geld hätte ...
quote
I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain]
Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme.
How ever did I drop it?Wie konnte ich es nur fallen lassen?
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
Dancing Lady [Robert Z. Leonard]
Ich tanze nur für Dich
mus.F
I often think they have only just gone out
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen [G. Mahler]
Teiltreffer
pol.
For official use only <FOUO> [Am.] [Aus.] [classified information]
VS - Nur für den Dienstgebrauch <VS-Nur für den Dienstgebrauch, VS-NfD> [Geheimhaltungs­stufe]
admin.
Restricted [Br.] [classified information]
VS - Nur für den Dienstgebrauch <VS-Nur für den Dienstgebrauch, VS-NfD> [Geheimhaltungs­stufe]
pol.
Protected A, B or C [Can.] [classified information]
VS - Nur für den Dienstgebrauch <VS-Nur für den Dienstgebrauch, VS-NfD> [Geheimhaltungs­stufe]
quote
I take pride in the words "Ich bin ein Berliner"! [John F. Kennedy]
Ich bin stolz darauf, sagen zu können: "Ich bin ein Berliner"!
philos.
The I posits a non-I.
Das Ich setzt ein Nicht-Ich. [Fichte]
quote
Here I am Man, here dare it to be! [trans. G. M. Priest]
Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! [Johann W. v. Goethe]
quote
...I know you in your hearts hate serious plays - as I hate serious parts. [Nell Gwyn]
...ich weiß, dass ihr tief in euren Herzen ernste Stücke ebenso sehr hasst wie ich ernste Rollen.
nobbut {adv} [Br.] [dial.]nur
only {adv}nur
2724
as little as {adv}nur
just {adv} [only]nur
1334
merely {adv}nur
2044
no better than {adv}nur
solely {adv}nur
809
no more than {adv}nur
but {adv} [only]nur
96
nothing but {adv}nur
mere {adj} [attr.]nur
392
none but {adv}nur
Go ahead!Nur zu!
99 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Nur ich' von Deutsch nach Englisch

nur ich
just me
Nur ich!
Only me!

Werbung
Ich bin's nur!
Only me!
Ich scherze nur.
I'm just teasing.

I'm just kidding.

Ich bedaure nur, dass ...
My only regret is (that) ...
Ich brauche nur wenig.
My needs are few.
Ich dachte nur, dass ...
I just thought that ...
Ich geb nur an. [ugs.] [Ich tu nur so.]
I'm frontin. [Am.] [sl.]
Ich habe nur gescherzt.
I was only joking.
Ich mach nur Scherze.
I'm just playing. [Am.]
Ich mach nur Spaß! [ugs.]
I'm only joking!
Ich mach nur Witze.
I'm only joking.
Ich mein ja nur.
Just saying. [coll.]idiom
Ich mein' ja nur. [ugs.]
I'm just saying. [coll.]idiom
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung]
It's all Greek to me. [coll.] [idiom]

It's as clear as mud. [coll.] [idiom]

It's all double Dutch to me. [Br.] [coll.] [idiom]

(Nur) damit ich dich richtig verstehe ...
Let me get this right, ...
(Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
Let me get this right, ...
Da kann ich (doch) nur lachen.
I laugh out loud.
Da kann ich doch nur lachen. [ugs.]
I can't help laughing (at that).
Damit will ich nur sagen, dass ...
ungeprüft This / that is all by way of saying that ...
Das kann ich nur im Suff gesagt haben. [ugs.]
I can only have said that when I was plastered. [coll.]
Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't do it just on my say-so.
Dem kann ich nur beipflichten.
I can only agree with that / this

I can only concur with this / that.
Den Ofen heize ich nur mit Holz.
I only burn wood in the stove.
Der Meinung bin nicht nur ich.
I am not alone in this opinion.
Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]bibl.quote
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]relig.
Ich / Er / Sie / Es wurde nur gestreift.
It was only a glancing blow.
Ich bin nur auf / zu Besuch hier.
I'm only visiting here.
Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
I'm just a lowly, lowly cook.
Ich brauche nur ein paar Angaben zu Ihrer Person.
I just need to take some details from you.
Ich fahre nur bis (nach) Berlin.
I'm only going as far as Berlin.
Ich fahre nur ohne Promille. [ugs.]
I never drink and drive.
Ich gehe nur schnell zum Nachbarn.
I'm just whipping round to my neighbour's.
Ich habe es nur zum Spaß gesagt.
I only said it in fun.
Ich habe nur Augen für dich.
I only have eyes for you.
Ich habe nur mehr einen Euro. [bes. österr.]
I've only one euro left.
Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört. [Redewendung]
I was only listening with half an ear. [idiom]
Ich habe nur nicht das Bedürfnis, ...
It's just that I have no desire to ...
Ich habe nur noch einen Euro.
I've only one euro left.
Ich kann leider nur bedingt helfen.
My ability to help is restricted.
Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser]
Henceforth I know no parties, I know only Germans.quote
Ich kenne sie nur dem Namen nach.
I only know her by name.
Ich kenne sie nur vom Namen her.
I only know her by name.
Ich könnte nur von Spaghetti leben.
I could live off spaghetti.
Ich mache es nur wegen dem Geld. [ugs.] [... des Geldes wegen]
I'm only in it for the money.idiom
Ich möchte mich nur mal bei Ihnen umsehen [Redewendung]
ungeprüft I Just want to take a look. [Shopping]
Ich möchte mich nur umschauen, danke.
(I am) just browsing, thank you. [in a shop]TrVocab.
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch / Englisch.
I only speak a little German / English.TrVocab.
Ich steh hier doch nur.
I'm just standing here.
Ich störe Sie nur ungern beim Essen, aber ...
I hate to interrupt your dinner, but ...
Ich versuche nur zu helfen.
I'm only trying to help.
Ich versuche nur, das Eis zu brechen. [fig.]
I'm only trying to break the ice. [fig.]
Ich wasche mich nur schnell.
Let me wash up. [coll.]
Ich werde so schnell kommen wie ich nur kann.
I will come as soon as I possibly can.
Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist.
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, und sei es auch nur für ein paar Stunden. [geh.]
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, wenn auch nur für ein paar Stunden.
I would like to see him, but only for a few hours.
Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
Can I get myself a drink? - Feel free.
Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
You shouldn't do it just on my say-so.
Mein Name ist Legion, denn nicht nur ich, sondern viele von uns beherrschen diesen Menschen. [Mk. 5,9; DLB/HFA]
My name is Legion, because there are many of us inside this man. [Mk 5:9; NLT]bibl.quote
Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
It's the only way you'll know I'm telling the truth.
so viel ich nur kann
as much as I possibly can
Was mache ich nur falsch?
What am I doing wrong?
Was soll ich (nur) tun?
What am I to do?
Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
What would I do without you?
Wenn ich das nur wüsste.
If I only knew.
Wenn ich es nur gewusst hätte!
Had I but known!

If I only had known!
Wenn ich nur mehr Geld hätte ...
If only I had more money ...
Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme.
I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain]quote
Wie konnte ich es nur fallen lassen?
How ever did I drop it?

Ich tanze nur für Dich
Dancing Lady [Robert Z. Leonard]filmF
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen [G. Mahler]
I often think they have only just gone outmus.F

VS - Nur für den Dienstgebrauch <VS-Nur für den Dienstgebrauch, VS-NfD> [Geheimhaltungs­stufe]
For official use only <FOUO> [Am.] [Aus.] [classified information]pol.

Restricted [Br.] [classified information]admin.

Protected A, B or C [Can.] [classified information]pol.
Ich bin stolz darauf, sagen zu können: "Ich bin ein Berliner"!
I take pride in the words "Ich bin ein Berliner"! [John F. Kennedy]quote
Das Ich setzt ein Nicht-Ich. [Fichte]
The I posits a non-I.philos.
Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! [Johann W. v. Goethe]
Here I am Man, here dare it to be! [trans. G. M. Priest]quote
...ich weiß, dass ihr tief in euren Herzen ernste Stücke ebenso sehr hasst wie ich ernste Rollen.
...I know you in your hearts hate serious plays - as I hate serious parts. [Nell Gwyn]quote
nur
nobbut {adv} [Br.] [dial.]

only {adv}

as little as {adv}

just {adv} [only]

merely {adv}

no better than {adv}

solely {adv}

no more than {adv}

but {adv} [only]

nothing but {adv}

mere {adj} [attr.]

none but {adv}
Nur zu!
Go ahead!
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Barto spielt im Fußballteam der Schule mit, aber das Wort Team bedeutet für ihn nurIch und Tom“.
  • Man darf jedoch das in dieser Äußerung enthaltene Lob nicht übersehen, denn Hawks pflegte sich nicht in ständigen Superlativen auszudrücken – auch über seinen „Stammschauspieler“ John Wayne sagte er (nur): „… Ich hielt ihn für gut…“.
  • Im Jahr 2018 inszenierte von Praunheim sein autobiografisches Theaterstück "Jeder Idiot hat eine Oma, nur ich nicht" für das Deutsche Theater in Berlin.
  • 1978 war sie zusammen mit Charles Grodin in dem Fernsehfilm "Nur ich und du" ("Just me and you") zu sehen, welcher nach einem Drehbuch von ihr entstand.
  • Taft ließ sich nach der gemeinsamen Fahrt zum Weißen Haus in einen Sessel fallen und, so beschreiben es zwei Bedienstete, stöhnte nur: „Ich bin jetzt Präsident und habe es satt, herumgestoßen zu werden.“ Eine auflagenstarke Zeitung schrieb: „Ohne seine Frau hätte Mr.

  • Sie schrieb auch an Richard Strauss, um sich für seine neue Inszenierung als Salome vorzuschlagen: „Nur ich kann die Salome tanzen.“ Als sie keine Antwort erhielt, reiste sie nach Paris zurück.
  • Nur ich kann nicht ziehen von hinnen.
  • In einer französischsprachigen Originalausgabe sagt der Kapitän außerdem „Je suis médusé“, was wörtlich eigentlich nurIch bin verblüfft“ heißt.
  • Außerdem hatten die Mitglieder die Möglichkeit, in ihren Privatsphäre-Einstellungen festzulegen, von wem sie Nachrichten erhalten möchten und wer welche Profilangaben sehen darf: „Nur ich selbst“, „Nur Leute, die ich kenne“ und „Alle innerhalb von wer-kennt-wen“.
  • Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave (übersetzt: „Deine Sünde ist ein verschlossener Raum und nur ich habe den Schlüssel“) ist ein italienischer Horrorthriller, der dem Genre des Giallos zugeordnet wird.

  • Im März 2011 erschien bei Secession sein erster Roman "Nur Du, und nur Ich," dem mit "Sunderwarumbe" und "Es passierte" zwei weitere folgten.
  • Wader ist mit Unterstützung von Ben Ahrens erstmals seit dem Album "Nicht nur ich allein" wieder sein eigener Produzent.
  • Schon der Titel "Pablo", der sich auf dem Album Nicht nur ich allein befindet, setzte sich mit der Problematik der Indianer, ihrer Vernichtung und Ausrottung auseinander.
  • Nicht nur ich allein ist ein Album des Sängers und Liedermachers Hannes Wader aus dem Jahre 1983.
  • Zwei Mal belebte er diese Tradition wieder: Auf dem Alben "Nicht nur ich allein" und auf "10 Lieder", das an das Album "7 Lieder" anknüpfte.

  • „Alle um mich herum sind verrückt, nur ich bin normal.“ „Schöner Stoff, er wird verrotten.
  • Cardijn in Audienz und sagte ihm: „Ich segne die CAJ nicht nur, ich mache sie zu meinem Anliegen“.
  • Als der letzte Offizier, ein junger Fähnrich, vortrat, meinte Surcouf nur: „Ich kämpfe nicht mit Kindern.
  • Später knüpfte er auf "Nicht nur ich allein" (1983) mit den Titeln "Erfülltes Leben" und "Der Büffel," auf dem Album "10 Lieder" (1995) mit "Der Unsichtbare" sowie zuletzt mit "Wo ich herkomme" noch einmal an die Talking-Blues-Tradition an.
  • Ihr Spielfilmdebüt "Everybody Dies But Me" ("Alle sterben, nur ich bleibe", russ.: [...]) hatte seine Premiere auf den Internationalen Filmfestspielen von Cannes 2008.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!