Werbung
 Übersetzung für 'Plappern' von Deutsch nach Englisch
NOUN   das Plappern | -
VERB   plappern | plapperte | geplappert
SYNO babbeln | brabbeln | faseln | ...
to blatherplappern [ugs.]
908
to babbleplappern [ugs.]
535
to smatter [babble]plappern [ugs.]
328
to sputterplappern [ugs.]
270
to prattleplappern [ugs.]
155
to quackplappern [ugs.]
137
to cackleplappern [ugs.]
91
to yack [coll.]plappern [ugs.]
77
to gab [coll.]plappern [ugs.]
62
to chatterplappern [ugs.]
54
to gabbleplappern [ugs.]
53
to jabberplappern [ugs.]
47
to blab [coll.] [pej.] [talk foolishly or mindlessly]plappern [ugs.] [pej.] [daherreden]
38
to patter [rattle on]plappern [ugs.] [viel und gerne reden]
33
to tattleplappern [ugs.]
31
to burbleplappern [ugs.]
29
to blabberplappern [ugs.]
29
to prattplappern [ugs.]
15
to clatterplappern [ugs.]
13
to blatter [dialect] [talk loudly and quickly]plappern [laut und schnell reden]
7
to yatter [coll.]plappern [ugs.]
6
to rattle onplappern [ugs.]
to yackety-yack [coll.]plappern [ugs.]
Substantive
chatteringPlappern {n} [ugs.]
20
blatheringPlappern {n} [ugs.]
9
2 Wörter
to patter [rattle on]mechanisch plappern [ugs.]
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Als eine gegnerische Kanonenkugel über die Köpfe der Russen zischt, kann Guskow nicht mehr plappern, sondern nur noch schlotternd stammeln.
  • Drček (von slowakisch "drkať," „klappern“, „plappern“) ist ein seltenes Einfachrohrblattinstrument mit einem heteroglotten Rohrblatt, einer zylindrischen Holzröhre und einem angesetzten Schallbecher, das in der Volksmusik der Slowakei gespielt wird.
  • Ouksem sitzt neben dem toten Foucauld. Chamäleon und Webervogel plappern beziehungsweise zwitschern dummes Zeug.
  • : „(daher-)plappern“) war ein Instant-Messaging-Client für das Protokoll XMPP (ursprünglich Jabber-Protokoll).
  • Hier quietschen, tschirpen und plappern sie auffällig und drehen ihren Kopf aufgeregt von Seite zu Seite.

  • Die Tolowa (Yide’-dining’xine:wh – „flussabwärts von den Hupa lebendes Volk“) wurden daher seitens der „Hupa / Hoopa“ auch Dilwa:wh („Jene, die plappern/brabbeln“) genannt.
  • "to babble" – im Deutschen etwa "babbeln", "plappern" oder "brabbeln" lautmalerisch gemein sind.
  • Dabei plappern sie unverständliches Zeug, das bei Kennern der Szene (zumindest im deutschsprachigen Raum) für Schmunzeln sorgt, da man die Worte „Ihr Schwulen!
  • Ein Chatbot (von engl. "chat": "plappern" und engl. "bot": "Roboter") ist ein Programm, das sich so verhält, als kämen die Antworten von einem Menschen.
  • Der Begriff Koschneiderei stamme vom deutschen Wort „kouzen“, welches auf polnisch „paplac“ = „plappern“ (etc) heißt.

  • „(daher-)plappern“) ist ein offener Standard eines Kommunikationsprotokolles, welches von der Internet Engineering Task Force (IETF) als RFC 6120, 6121 und 6122 veröffentlicht wurde.
  • Ein denaturiertes Sandmännchen etwa – Zeichen dafür, dass unsere Träume anders geworden sind und anders werden müssen – bedrängt die Kinder mit den Ängsten und mit den strengen Vorschriften jener Jahre, aber was die Kinder zu plappern lernen, dringt nicht in sie ein, sie kennen nicht den Feind.
  • Die Ansichten von Greg, die die radikaleren Ansätze der Society of United Irishmen verinnerlicht hatten, die „gleichberechtigte Vertretung des gesamten Volkes“ im irischen Parlament und dessen „echte Unabhängigkeit“ von England forderten, McTier war stolz darauf, dass ihre Schülerinnen in ihrer Schule für arme Mädchen in Belfast „nicht nur über das Testament plappern“ und dass sie Schülerinnen hatte, die „Fox und Pitt lesen können“.
  • Weiter wird auf das lateinische "blatāre", übersetzt mit „plappern“, verwiesen.
  • Ein Papagei fängt an zu plappern. Billy und Sally verstehen den Grund für die ganze Gewalt nicht mehr.

  • Außerdem hat das Schriftzeichen [...] in [...] (= plappern) und in [...] (= rufen) die Funktion eines Lautträgers.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!