Übersetzung für '
Rahmen' von Deutsch nach Englisch
NOUN | der Rahmen | die Rahmen | |
VERB | rahmen | rahmte | gerahmt | |
SYNO | Bereich | Bilderrahmen | Bildhalter | ... |
NOUN article sg | article pl
VERB infinitive | preterite | pp
| framework {adj} [attr.] [e.g. agreement, contract, decision, programme] | 66 Rahmen- [z. B. Vereinbarung, Vertrag, Beschluss, Programm] | |
| frame {adj} [attr.] [e.g. aerial, agreement, drum, material, story] | 57 Rahmen- [z. B. Antenne, Vertrag, Trommel, Material, Erzählung] | |
Verben |
| to frame sth. [picture] | etw. rahmen 176 | |
| to mount sth. [frame] | etw. rahmen 22 | |
Substantive |
| frame | Rahmen {m} 2067 | |
| framework | Rahmen {m} [Bereich, Rahmenhandlung] 1676 | |
| fin. ceiling | Rahmen {m} 590 | |
| scope | Rahmen {m} [Umfang] 430 | |
| setting [surroundings, environment] | Rahmen {m} [Atmosphäre] 134 | |
| edge | Rahmen {m} [Rand] 117 | |
| archi. sash | 78 Rahmen {m} [Fensterrahmen, Türrahmen für Glasfüllung] | |
| frames | Rahmen {pl} 77 | |
| context | Rahmen {m} [fig.] 52 | |
| fin. coverage | Rahmen {m} 49 | |
| structure | Rahmen {m} 39 | |
| cloth. welts | Rahmen {pl} 35 | |
| comp. rack | Rahmen {m} 29 | |
| skid | Rahmen {m} 23 | |
| border [frame] | Rahmen {m} [Einrahmung] 20 | |
| cadre [framework, scheme] | Rahmen {m} 19 | |
| anat. frame | Rahmen {m} [Form des Knochengerüsts] 18 | |
| body | Rahmen {m} 13 | |
| material jacket | Rahmen {m} 13 | |
| welt | Rahmen {m} [vom Schuh etc.] 13 | |
| scale | Rahmen {m} [Größe, Umfang] 12 | |
| comp. bounding box | Rahmen {m} | |
| bike bicycle frame | Rahmen {m} [kurz für: Fahrradrahmen] | |
2 Wörter: Andere |
| as part of {adv} | im Rahmen [+Gen.] | |
| in the context of {prep} | im Rahmen [+Gen.] | |
| for the purposes of {prep} | im Rahmen [+Gen.] | |
| within the framework of {prep} | im Rahmen [+Gen.] | |
| within {prep} | im Rahmen [+Gen.] [fig.] | |
| in accordance with {prep} | im Rahmen [+Gen.] [gemäß] | |
| in the course of | im Rahmen [+Gen.] [im Verlauf] | |
| within the scope of sth. {adv} | im Rahmen etw.Gen. | |
| within the limits of sth. {adv} | im Rahmen etw.Gen. [z. B. des Gesetzes] | |
| unframed {adj} | ohne Rahmen [nachgestellt] | |
2 Wörter: Verben |
| psych.tech. to reframe sth. [also fig.] | etw. neu rahmen [auch fig.] | |
2 Wörter: Substantive |
| tech. aluminium frame [Br.] | Alu-Rahmen {m} [ugs.] | |
| philos.spec. conceptual framework | begrifflicher Rahmen {m} | |
| bike lady's frame | Damen-Rahmen {m} [Fahrrad] | |
| photo. slide mount | Dia-Rahmen {m} [auch: Diarahmen] | |
| MedTech. Balkan frame | Florschütz-Rahmen {m} | |
| statutory framework | gesetzlicher Rahmen {m} | |
| law legal framework | gesetzlicher Rahmen {m} | |
| dent. rubber dam frame | Kofferdam-Rahmen {m} | |
| law constitutional framework | konstitutioneller Rahmen {m} | |
| acad. conceptual framework | konzeptioneller Rahmen {m} [geh.] | |
| acad. conceptual framework | konzeptueller Rahmen {m} [geh.] | |
| monetary environment | monetärer Rahmen {m} | |
| pol. political framework | politischer Rahmen {m} | |
| pol. policy framework [political framework] | politischer Rahmen {m} | |
| law legal framework | rechtlicher Rahmen {m} | |
| regulatory framework | regulatorischer Rahmen {m} | |
| slight frame-work | schwacher Rahmen {m} | |
| black frame | schwarzer Rahmen {m} | |
| theoretical framework | theoretischer Rahmen {m} | |
| law constitutional framework | verfassungsrechtlicher Rahmen {m} | |
| timeframe | zeitlicher Rahmen {m} | |
| time scale | zeitlicher Rahmen {m} | |
| timescale [in novel, drama etc.] | zeitlicher Rahmen {m} | |
| constr. two-story frame [Am.] | zweistöckiger Rahmen {m} | |
| constr. two-storey frame [Br.] | zweistöckiger Rahmen {m} | |
3 Wörter: Andere |
| within reason {adv} | im angemessenen Rahmen | |
| on a grand scale {adv} | im großen Rahmen | |
| on a national level {adv} | im nationalen Rahmen | |
| within sb.'s power {adv} | im Rahmen jds. Befugnisse | |
| within the frame of | im Rahmen von | |
| within the framework of {prep} | im Rahmen von [+Dat.] | |
| in the context of {prep} | im Rahmen von [+Dat.] [im Zusammenhang mit] | |
| within the scope of sth. {adv} | im Rahmen von etw.Dat. | |
| within the context of sth. {adv} | im Rahmen von etw.Dat. | |
| within the limits of sth. {adv} | im Rahmen von etw.Dat. [z. B. von Recht und Gesetz] | |
| within reason {adv} | in angemessenem Rahmen | |
| on a modest scale {adv} | in bescheidenem Rahmen | |
| controlled {adj} | in bestimmtem Rahmen | |
| on a small scale {adv} | in engem Rahmen | |
| on a large scale {adv} | in größerem Rahmen | |
3 Wörter: Verben |
| idiom to set the scene | den Rahmen abstecken [fig.] | |
| to widen the scope | den Rahmen ausdehnen | |
| to extend the scope | den Rahmen ausdehnen | |
| to limit the scope | den Rahmen einengen | |
| idiom to stay within reason | im Rahmen bleiben | |
| idiom to keep within reasonable bounds | im Rahmen bleiben | |
| to be tolerable [costs, claims etc.] | im Rahmen bleiben [Redewendung] | |
3 Wörter: Substantive |
| comp.telecom. 19-inch rack <19" rack> | 19-Zoll-Rahmen {m} <19"-Rahmen> | |
| EUlaw Privacy Shield Framework | Rahmen {m} des Datenschutzschilds | |
| chassis frame | Rahmen {m} des Wagengestells | |
| well-knit frame | sorgfältig zusammengefügter Rahmen {m} | |
4 Wörter: Andere |
| within one's means {adv} | im Rahmen der Mittel | |
| As a precautionary measure ... | Im Rahmen der Vorsorgemaßnahmen ... | |
| within the budget {adv} | im Rahmen des Budgets | |
| fin. in line with the budget {adv} | im Rahmen des Budgets | |
| within one's income {adv} | im Rahmen des Einkommens | |
| within one's means {adv} | im Rahmen des Möglichen | |
| within the realms of possibility {adv} | im Rahmen des Möglichen | |
| within the bounds of possibility {adv} | im Rahmen des Möglichen | |
| under the programme {adv} [Br.] | im Rahmen des Programms | |
| in the course of their activities | im Rahmen ihrer Tätigkeiten | |
4 Wörter: Verben |
| to get out of line | aus dem Rahmen fallen | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Rahmen' von Deutsch nach Englisch
- Rahmen- [z. B. Vereinbarung, Vertrag, Beschluss, Programm]
- framework {adj} [attr.] [e.g. agreement, contract, decision, programme]
- Rahmen- [z. B. Antenne, Vertrag, Trommel, Material, Erzählung]
- frame {adj} [attr.] [e.g. aerial, agreement, drum, material, story]
- etw. rahmen
- to frame sth. [picture]
to mount sth. [frame]
- Rahmen {m}
- frame
ceilingfin.
coveragefin.
structure
rackcomp.
skid
cadre [framework, scheme]
body
jacketmaterial
bounding boxcomp.
- Rahmen {m} [Bereich, Rahmenhandlung]
- framework
- Rahmen {m} [Umfang]
- scope
- Rahmen {m} [Atmosphäre]
- setting [surroundings, environment]
- Rahmen {m} [Rand]
- edge
- Rahmen {m} [Fensterrahmen, Türrahmen für Glasfüllung]
- sasharchi.
- Rahmen {pl}
- frames
weltscloth.
- Rahmen {m} [fig.]
- context
- Rahmen {m} [Einrahmung]
- border [frame]
- Rahmen {m} [Form des Knochengerüsts]
- frameanat.
- Rahmen {m} [vom Schuh etc.]
- welt
- Rahmen {m} [Größe, Umfang]
- scale
- Rahmen {m} [kurz für: Fahrradrahmen]
- bicycle framebike
- im Rahmen [+Gen.]
- as part of {adv}
in the context of {prep}
for the purposes of {prep}
within the framework of {prep}
- im Rahmen [+Gen.] [fig.]
- within {prep}
- im Rahmen [+Gen.] [gemäß]
- in accordance with {prep}
- im Rahmen [+Gen.] [im Verlauf]
- in the course of
- im Rahmen etw.Gen.
- within the scope of sth. {adv}
- im Rahmen etw.Gen. [z. B. des Gesetzes]
- within the limits of sth. {adv}
- ohne Rahmen [nachgestellt]
- unframed {adj}
- etw. neu rahmen [auch fig.]
- to reframe sth. [also fig.]psych.tech.
- Alu-Rahmen {m} [ugs.]
- aluminium frame [Br.]tech.
- begrifflicher Rahmen {m}
- conceptual frameworkphilos.spec.
- Damen-Rahmen {m} [Fahrrad]
- lady's framebike
- Dia-Rahmen {m} [auch: Diarahmen]
- slide mountphoto.
- Florschütz-Rahmen {m}
- Balkan frameMedTech.
- gesetzlicher Rahmen {m}
- statutory framework
legal frameworklaw
- Kofferdam-Rahmen {m}
- rubber dam framedent.
- konstitutioneller Rahmen {m}
- constitutional frameworklaw
- konzeptioneller Rahmen {m} [geh.]
- conceptual frameworkacad.
- konzeptueller Rahmen {m} [geh.]
- conceptual frameworkacad.
- monetärer Rahmen {m}
- monetary environment
- politischer Rahmen {m}
- political frameworkpol.
policy framework [political framework]pol.
- rechtlicher Rahmen {m}
- legal frameworklaw
- regulatorischer Rahmen {m}
- regulatory framework
- schwacher Rahmen {m}
- slight frame-work
- schwarzer Rahmen {m}
- black frame
- theoretischer Rahmen {m}
- theoretical framework
- verfassungsrechtlicher Rahmen {m}
- constitutional frameworklaw
- zeitlicher Rahmen {m}
- timeframe
time scale
timescale [in novel, drama etc.]
- zweistöckiger Rahmen {m}
- two-story frame [Am.]constr.
two-storey frame [Br.]constr.
- im angemessenen Rahmen
- within reason {adv}
- im großen Rahmen
- on a grand scale {adv}
- im nationalen Rahmen
- on a national level {adv}
- im Rahmen jds. Befugnisse
- within sb.'s power {adv}
- im Rahmen von
- within the frame of
- im Rahmen von [+Dat.]
- within the framework of {prep}
- im Rahmen von [+Dat.] [im Zusammenhang mit]
- in the context of {prep}
- im Rahmen von etw.Dat.
- within the scope of sth. {adv}
within the context of sth. {adv}
- im Rahmen von etw.Dat. [z. B. von Recht und Gesetz]
- within the limits of sth. {adv}
- in angemessenem Rahmen
- within reason {adv}
- in bescheidenem Rahmen
- on a modest scale {adv}
- in bestimmtem Rahmen
- controlled {adj}
- in engem Rahmen
- on a small scale {adv}
- in größerem Rahmen
- on a large scale {adv}
- den Rahmen abstecken [fig.]
- to set the sceneidiom
- den Rahmen ausdehnen
- to widen the scope
to extend the scope
- den Rahmen einengen
- to limit the scope
- im Rahmen bleiben
- to stay within reasonidiom
to keep within reasonable boundsidiom
- im Rahmen bleiben [Redewendung]
- to be tolerable [costs, claims etc.]
- 19-Zoll-Rahmen {m} <19"-Rahmen>
- 19-inch rack <19" rack>comp.telecom.
- Rahmen {m} des Datenschutzschilds
- Privacy Shield FrameworkEUlaw
- Rahmen {m} des Wagengestells
- chassis frame
- sorgfältig zusammengefügter Rahmen {m}
- well-knit frame
- im Rahmen der Mittel
- within one's means {adv}
- Im Rahmen der Vorsorgemaßnahmen ...
- As a precautionary measure ...
- im Rahmen des Budgets
- within the budget {adv}
in line with the budget {adv}fin.
- im Rahmen des Einkommens
- within one's income {adv}
- im Rahmen des Möglichen
- within one's means {adv}
within the realms of possibility {adv}
within the bounds of possibility {adv}
- im Rahmen des Programms
- under the programme {adv} [Br.]
- im Rahmen ihrer Tätigkeiten
- in the course of their activities
- aus dem Rahmen fallen
- to get out of line
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Den Hochaltar rahmen vier Säulen mit korinthischen Kapitellen, die vorzüglich – so in den geschwungenen goldenen Gemälderahmen – auf den Hochaltar abgestimmten Seitenaltäre rahmen je zwei Pilaster.
- Die Lokomotive besaß zwei Rahmen. Der Innenrahmen nahm die Achsen auf, während der Außenrahmen die tragende Konstruktion darstellte.
- Die Europäische Kommission hat 2010 durch die Mitteilung „Europa – wichtigstes Reiseziel der Welt: ein neuer politischer Rahmen für den europäischen Tourismus“ im Rahmen ihrer begrenzten tourismuspolitischen Zuständigkeiten einen Aktionsrahmen mit Maßnahmen vorgelegt.
- Einmalig ist der patentierte „Isolastic“-Rahmen, der mit dem zuvor von Norton langjährig verwendeten „Federbett“-Rahmen nichts mehr gemeinsam hat.
- Häufig werden verschiedene Daten zu einem Rahmen zusammengefasst, deren Abfolge jeweils ihrerseits Rahmen bilden.
- Das hintere Fahrwerk ist auf normale Weise mit dem Rahmen verbunden.
- Für den Rahmen werden in der Regel 2 Varianten bevorzugt.
- Da der früher zusätzlich aufgenagelte Holzrahmen nun wegfiel, ersetzten ihn die Künstler zunächst viele Jahre durch einen aufgemalten schwarzen Rahmen, oft ergänzt durch einen dünneren inneren weißen – ein Merkmal der Tingatinga-Bilder bis ca.
- Rahmen, Kessel und Aufbauten der Lokomotive sind eine Schweißkonstruktion.
- Der Zentralrohrrahmen ist eine der mehreren Baumöglichkeiten für einen Rahmen, das heißt für die tragende Struktur unter einer nicht tragenden Karosserie.
- Professionelle Kleinbildrahmen verfügen zur plopparmen, standgenauen Projektion oft über eine 16-Pin-Registrierung – das Dia wird im Rahmen über seine Führungslöcher aufgespannt (zum Beispiel AHX-Rahmen der US-Firma WESS, heute BCA Molding).
- Bei einem Fachwerkrahmen bildet jedes Rahmenfeld ein Dreieck. Solche Rahmen sind prinzipiell steifer als Rahmen, die Vierecke enthalten und federn weniger.
- Als der Dreiecksrahmen 1920 eingeführt wurde, war er seiner Zeit voraus.
- Durch die Verwendung von Kastenprofilen wurde der Motorradrahmen im Laufe der Jahre immer stärker um den Motor herum verbaut.
- Der Drehgestellrahmen besteht meist aus zwei über den Radsatzlagern verlaufenden Längsträgern und einem oder mehreren Querträgern.
- Von der 61 002 wurde der vordere Rahmenteil (Barrenrahmen) und das Trieb- und Fahrwerk bis zur dritten Kuppelachse übernommen.
- Die VI c verfügt über einen genieteten Blechrahmen aus 20 mm dicken Platten.
- IrLAP benutzt die meisten der HDLC-Standardrahmenformate.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!