Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'S%C3%A4belspitze' von Deutsch nach Englisch
see [reference in texts; e.g. "see page 99"]
27
siehe <s.> [Verweis in Texten; z. B. "siehe Seite 99"]
med.
subcutaneously {adv} <s.c. / SC>
subkutan <s.c.>
9
[for the (German used only with neuter nouns)] WRONG (common mistake) für's [FALSCH für: fürs (für das)]
Do it!Mach's! [ugs.]
Does it taste good?Schmeckt's?
Substantive
unit
second <s, sec.>
Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
2108
page <p.>Seite {f} <S.>
1088
chem.mineral.
sulphur <S> [Br.]
Schwefel {m} <S>
902
south <S>Süden {m} <S>
878
chem.
sulfur <S> [Am.]
Schwefel {m} <S>
246
econ.QM
severity <S> [rating; the consequences of a failure mode] [FMEA]
94
Schadensausmaß {n} <S> [Kennzahl; Fehlerfolge] [FMEA]
gastr.
s'more [traditional campfire treat; roasted marshmallow and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker]
32
S'more {n} [trad. Lagerfeuer-Snack (Kekssandwich mit Marshmallows und Schokoladestückchen)]
south <S>
29
Süd <S> [Himmelsrichtung, Windrichtung] [ohne Genus, ohne Artikel]
biochem.
serine <Ser, S> [C3H7NO3]
Serin {n} <Ser, S>
8
electr.unit
siemens <S>
Siemens {n} <S>
6
med.
dehydroepiandrosterone sulfate <DHEA sulfate, DHEA-S, DHEAS> [Am.] [C19H28O5S]
Dehydroepiandrosteronsulfat {n} <DHEA-Sulfat, DHEA-S, DHEAS>
med.
dehydroepiandrosterone sulphate <DHEA sulphate, DHEA-S, DHEAS> [Br.] [C19H28O5S]
Dehydroepiandrosteronsulfat {n} <DHEA-Sulfat, DHEA-S, DHEAS>
phys.
volumetric flow rate <m3/s>
Durchflussrate {f} <m3/s> [Volumenstrom]
phys.
rate of fluid flow <m3/s> [volumetric flow rate]
Durchflussrate {f} <m3/s> [Volumenstrom]
ind.
serial number <S/N>
Fabrikationsnummer {f} [Seriennummer] <S/N>
relig.
Hieronymites [Order of Saint Jerome] <OSH, O.S.H.>
Hieronymiten {pl} [Orden des heiligen Hieronymus] <O.S.H.>
relig.
Poor Clares <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>
Klarissen {pl} <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>
relig.
Clarissines [Poor Clares] <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>
Klarissen {pl} <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>
mil.naut.
seaman recruit [U.S. Navy, U.S. Coast Guard] <SR>
Matrose {m} [Deutsche Marine] <Matr / S>
Maccas [Aus.] [sl.] [McDonald's®]Mäckes {m} {n} [ugs.] [McDonald's®]
geogr.hist.
Upper Silesia
Oberschlesien {n} <O.S., OS>
phys.unit
pascal second <Pa.s>
Pascalsekunde {f} <Pa.s>
constr.
Portland blast furnace (slag) cement <PBFC>
Portlandhüttenzement {m} <CEM II/A-S + CEM II/B-S> [früher Eisenportlandzement genannt]
ling.print
s [letter]
{n} [Buchstabe]
ling.print
S [letter]
{n} [Buchstabe]
mil.weapons
scissors telescope [also: scissor-scope]
Scherenfernrohr {n} [auch: Relieffernrohr] <S.F., Sch.F., Scherf.>
mil.
donkey's ears {sg} [sl.] [a pair of scissor binoculars]
Scherenfernrohr {n} <S.F., Sch.F., Scherf.>
mil.weapons
S-mine
Schrapnellmine {f} <S-Mine>
mil.weapons
Bouncing Betty [coll.] [nickname of bounding anti-personnel mines]
Schrapnellmine {f} <S-Mine>
admin.
uniformed police [title of a branch of state police in Germany]
Schutzpolizei {f} <SchuPo, S> [Deutschland]
photo.
black-and-white photograph
Schwarzweißfotografie {f} <S/W-Fotografie> [Aufnahme]
photo.
black-and-white photography
Schwarzweißfotografie {f} <S/W-Fotografie> [Verfahren]
chem.mil.
sulphur mustard
Schwefellost {n} [selten auch {m}] <S-Lost>
chem.mil.
sulfur mustard [Am.]
Schwefellost {n} [selten auch {m}] <S-Lost>
mus.
squiggle [Am.] [Dal Segno sign, segno] <D.S.>
Segno {m} [Dal-segno-Zeichen] <D.S.>
serial number <S/N>Seriennummer {f} <S/N>
ind.tech.
manufacturer's serial number <MSN>
Seriennummer {f} <S/N> [des Herstellers]
curr.
sol <S> [former currency of Peru, or short for the nuevo sol]
Sol {m} <S> [frühere Währung von Peru oder kurz für den Nuevo Sol]
curr.
Kyrgyzstani som <KGS, K.S.>
Som {m} <KGS, K.S.>
hist.
Sonderbehandlung ['special treatment', the Nazi euphemism for bureaucratized, state-organized murder]
Sonderbehandlung {f} <S.B.> [NS-Tarnbezeichnung für staatl. angeordneten Mord]
electr.
source line <SL, S/L>
Sourceleitung {f} <SL, S/L>
med.
subcutaneous injection <s.c. / SC / sc injection>
Subkutaninjektion {f} <s.c.-Injektion>
biol.
synthesis phase <S-phase>
Synthesephase {f} <S-Phase>
phys.
volume velocity <m3/s> [volumetric flow rate]
Volumenstrom {m} <m3/s>
2 Wörter: Andere
..., right?..., stimmt's?
'tis's ist [meist poet.: es ist]
'twas's war
Here we go!Auf geht's!
Let's get on with it! [idiom]Auf geht's! [Redewendung]
Let's go!Auf geht's! [ugs.]
Let's roll! [coll.]Auf geht's! [ugs.]
idiom
That's what it's all about.
Darum geht's.
That's the stuff! [coll.]Das bringt's! [ugs.]
That's it.Das war's.
That's all.Das war's.
That's all.Das wär's.
Are you feeling alright?Gaht's no? [schweiz.]
Are you crazy? [coll.]Geht's noch? [ugs.] [Bist du bescheuert?]
Are you mad? [coll.]Geht's noch? [ugs.] [Bist du verrückt?]
Are you alright now? [coll.]Geht's wieder? [ugs.]
proverb
There's no accounting for taste.
Geschmäcker gibt's!
idiom
Sock it to me!
Gib's mir!
Good night! <Gn(8)>Gut's Nächtle! [schwäbisch]
Shut your face! [coll.]Halt's Maul! [derb]
Keep your trap shut! [coll.]Halt's Maul! [derb]
Stow it! [esp. Br.] [sl.] [shut up!]Halt's Maul! [derb]
Shut your puss! [Am.] [coll.]Halt's Maul! [ugs.]
Put a sock in it! [Br.] [coll.]Halt's Maul! [ugs.]
Shut up! [coll.] [pej.]Halt's Maul! [ugs.] [derb]
Shut your gob! [Br.] [sl.]Halt's Maul! [ugs.] [derb]
Shaddup! [Br.] [sl.] [Shut up!]Halt's Maul! [ugs.] [derb]
TrVocab.
Did you enjoy your meal?
Hat's geschmeckt?
It's me.Ich bin's.
Eureka!Ich hab's! [ugs.]
I've got it! [coll.]Ich hab's! [ugs.]
idiom
I'm off. [coll.] [I am leaving.]
Ich pack's. [ugs.] [Ich gehe fort.]
idiom
Scout's honor! [Am.]
Ich schwör's!
idiom
Scout's honour! [Br.]
Ich schwör's!
I did. [answering the question WHO did sth.] Ich war's. [Antwort auf die Frage, WER etw. getan hat]
idiom
That does it!
Jetzt reicht's!
Ready to go?Kann's losgehen? [ugs.]
It's on!Los geht's!
Here we go!Los geht's!
Off we go! [coll.]Los geht's! [ugs.]
Let's get started.Los geht's.
ungeprüft Send it! [Internet sl.] [Just do it!]Mach's (einfach)!
Take care!Mach's gut!
So long! [Am.]Mach's gut!
Take it easy! [Goodbye!]Mach's gut!
Cheerio! [Br.] [coll.]Mach's gut! [ugs.]
Cheers! [chiefly Br.] [coll.]Mach's gut! [ugs.]
That's my lot!Mir reicht's!
That's it.Mir reicht's.
That's enough for me.Mir reicht's.
stat.
not significant {adj}
nicht signifikant <n.s.>
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'S%C3%A4belspitze' von Deutsch nach Englisch

siehe <s.> [Verweis in Texten; z. B. "siehe Seite 99"]
see [reference in texts; e.g. "see page 99"]
subkutan <s.c.>
subcutaneously {adv} <s.c. / SC>med.
Werbung
WRONG (common mistake) für's [FALSCH für: fürs (für das)]
[for the (German used only with neuter nouns)]
Mach's! [ugs.]
Do it!
Schmeckt's?
Does it taste good?

Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
second <s, sec.>unit
Seite {f} <S.>
page <p.>
Schwefel {m} <S>
sulphur <S> [Br.]chem.mineral.

sulfur <S> [Am.]chem.
Süden {m} <S>
south <S>
Schadensausmaß {n} <S> [Kennzahl; Fehlerfolge] [FMEA]
severity <S> [rating; the consequences of a failure mode] [FMEA]econ.QM
S'more {n} [trad. Lagerfeuer-Snack (Kekssandwich mit Marshmallows und Schokoladestückchen)]
s'more [traditional campfire treat; roasted marshmallow and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker]gastr.
Süd <S> [Himmelsrichtung, Windrichtung] [ohne Genus, ohne Artikel]
south <S>
Serin {n} <Ser, S>
serine <Ser, S> [C3H7NO3]biochem.
Siemens {n} <S>
siemens <S>electr.unit
Dehydroepiandrosteronsulfat {n} <DHEA-Sulfat, DHEA-S, DHEAS>
dehydroepiandrosterone sulfate <DHEA sulfate, DHEA-S, DHEAS> [Am.] [C19H28O5S]med.

dehydroepiandrosterone sulphate <DHEA sulphate, DHEA-S, DHEAS> [Br.] [C19H28O5S]med.
Durchflussrate {f} <m3/s> [Volumenstrom]
volumetric flow rate <m3/s>phys.

rate of fluid flow <m3/s> [volumetric flow rate]phys.
Fabrikationsnummer {f} [Seriennummer] <S/N>
serial number <S/N>ind.
Hieronymiten {pl} [Orden des heiligen Hieronymus] <O.S.H.>
Hieronymites [Order of Saint Jerome] <OSH, O.S.H.>relig.
Klarissen {pl} <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>
Poor Clares <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>relig.

Clarissines [Poor Clares] <OSC, O.S.C., OSCL, OSCl>relig.
Matrose {m} [Deutsche Marine] <Matr / S>
seaman recruit [U.S. Navy, U.S. Coast Guard] <SR>mil.naut.
Mäckes {m} {n} [ugs.] [McDonald's®]
Maccas [Aus.] [sl.] [McDonald's®]
Oberschlesien {n} <O.S., OS>
Upper Silesiageogr.hist.
Pascalsekunde {f} <Pa.s>
pascal second <Pa.s>phys.unit
Portlandhüttenzement {m} <CEM II/A-S + CEM II/B-S> [früher Eisenportlandzement genannt]
Portland blast furnace (slag) cement <PBFC>constr.
{n} [Buchstabe]
s [letter]ling.print
{n} [Buchstabe]
S [letter]ling.print
Scherenfernrohr {n} [auch: Relieffernrohr] <S.F., Sch.F., Scherf.>
scissors telescope [also: scissor-scope]mil.weapons
Scherenfernrohr {n} <S.F., Sch.F., Scherf.>
donkey's ears {sg} [sl.] [a pair of scissor binoculars]mil.
Schrapnellmine {f} <S-Mine>
S-minemil.weapons

Bouncing Betty [coll.] [nickname of bounding anti-personnel mines]mil.weapons
Schutzpolizei {f} <SchuPo, S> [Deutschland]
uniformed police [title of a branch of state police in Germany]admin.
Schwarzweißfotografie {f} <S/W-Fotografie> [Aufnahme]
black-and-white photographphoto.
Schwarzweißfotografie {f} <S/W-Fotografie> [Verfahren]
black-and-white photographyphoto.
Schwefellost {n} [selten auch {m}] <S-Lost>
sulphur mustardchem.mil.

sulfur mustard [Am.]chem.mil.
Segno {m} [Dal-segno-Zeichen] <D.S.>
squiggle [Am.] [Dal Segno sign, segno] <D.S.>mus.
Seriennummer {f} <S/N>
serial number <S/N>
Seriennummer {f} <S/N> [des Herstellers]
manufacturer's serial number <MSN>ind.tech.
Sol {m} <S> [frühere Währung von Peru oder kurz für den Nuevo Sol]
sol <S> [former currency of Peru, or short for the nuevo sol]curr.
Som {m} <KGS, K.S.>
Kyrgyzstani som <KGS, K.S.>curr.
Sonderbehandlung {f} <S.B.> [NS-Tarnbezeichnung für staatl. angeordneten Mord]
Sonderbehandlung ['special treatment', the Nazi euphemism for bureaucratized, state-organized murder]hist.
Sourceleitung {f} <SL, S/L>
source line <SL, S/L>electr.
Subkutaninjektion {f} <s.c.-Injektion>
subcutaneous injection <s.c. / SC / sc injection>med.
Synthesephase {f} <S-Phase>
synthesis phase <S-phase>biol.
Volumenstrom {m} <m3/s>
volume velocity <m3/s> [volumetric flow rate]phys.

..., stimmt's?
..., right?
's ist [meist poet.: es ist]
'tis
's war
'twas
Auf geht's!
Here we go!
Auf geht's! [Redewendung]
Let's get on with it! [idiom]
Auf geht's! [ugs.]
Let's go!

Let's roll! [coll.]
Darum geht's.
That's what it's all about.idiom
Das bringt's! [ugs.]
That's the stuff! [coll.]
Das war's.
That's it.

That's all.
Das wär's.
That's all.
Gaht's no? [schweiz.]
Are you feeling alright?
Geht's noch? [ugs.] [Bist du bescheuert?]
Are you crazy? [coll.]
Geht's noch? [ugs.] [Bist du verrückt?]
Are you mad? [coll.]
Geht's wieder? [ugs.]
Are you alright now? [coll.]
Geschmäcker gibt's!
There's no accounting for taste.proverb
Gib's mir!
Sock it to me!idiom
Gut's Nächtle! [schwäbisch]
Good night! <Gn(8)>
Halt's Maul! [derb]
Shut your face! [coll.]

Keep your trap shut! [coll.]

Stow it! [esp. Br.] [sl.] [shut up!]
Halt's Maul! [ugs.]
Shut your puss! [Am.] [coll.]

Put a sock in it! [Br.] [coll.]
Halt's Maul! [ugs.] [derb]
Shut up! [coll.] [pej.]

Shut your gob! [Br.] [sl.]

Shaddup! [Br.] [sl.] [Shut up!]
Hat's geschmeckt?
Did you enjoy your meal?TrVocab.
Ich bin's.
It's me.
Ich hab's! [ugs.]
Eureka!

I've got it! [coll.]
Ich pack's. [ugs.] [Ich gehe fort.]
I'm off. [coll.] [I am leaving.]idiom
Ich schwör's!
Scout's honor! [Am.]idiom

Scout's honour! [Br.]idiom
Ich war's. [Antwort auf die Frage, WER etw. getan hat]
I did. [answering the question WHO did sth.]
Jetzt reicht's!
That does it!idiom
Kann's losgehen? [ugs.]
Ready to go?
Los geht's!
It's on!

Here we go!
Los geht's! [ugs.]
Off we go! [coll.]
Los geht's.
Let's get started.
Mach's (einfach)!
ungeprüft Send it! [Internet sl.] [Just do it!]
Mach's gut!
Take care!

So long! [Am.]

Take it easy! [Goodbye!]
Mach's gut! [ugs.]
Cheerio! [Br.] [coll.]

Cheers! [chiefly Br.] [coll.]
Mir reicht's!
That's my lot!
Mir reicht's.
That's it.

That's enough for me.
nicht signifikant <n.s.>
not significant {adj}stat.
  • second <s, sec.> = Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
  • sulphur <S> [Br.] = Schwefel {m} <S>
  • south <S> = Süden {m} <S>
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!