Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'Sein' von Deutsch nach Englisch
PRON   sein | seine | sein | seine
NOUN   das Sein | -
VERB1   sein | war | gewesen
[ich] bin | [du] bist | [jd. / etw.] ist | [wir] sind | [ihr] seid | [sie] sind
[Imperativ Sg.] sei | [Imperativ Pl.] seid
[Konjunktiv I] sei | [Konjunktiv II] wäre
VERB2   sein Zimmer aufräumen | räumte sein / ihr Zimmer auf / / sein / ihr Zimmer aufräumte | sein / ihr Zimmer aufgeräumt
VERB3   sein Leben aushauchen | hauchte sein / ihr Leben aus / / sein / ihr Leben aushauchte | sein / ihr Leben ausgehaucht
VERB4   sein Geld einteilen | teilte sein / ihr Geld ein / / sein / ihr Geld einteilte | sein / ihr Geld eingeteilt
VERB5   sein Bein hinterherschleifen | schleifte sein / ihr Bein hinterher / / sein / ihr Bein hinterherschleifte | sein / ihr Bein hinterhergeschleift
VERB6   sein Geld zurückverlangen | verlangte sein / ihr Geld zurück / / sein / ihr Geld zurückverlangte | sein / ihr Geld zurückverlangt
VERB7   sein Studium abbrechen | brach sein / ihr Studium ab / / sein / ihr Studium abbrach | sein / ihr Studium abgebrochen
VERB8   sein Lager aufschlagen | schlug sein / ihr Lager auf / / sein / ihr Lager aufschlug | sein / ihr Lager aufgeschlagen
VERB9   sein Befremden kundtun | tat sein / ihr Befremden kund / / sein / ihr Befremden kundtat | sein / ihr Befremden kundgetan
VERB10   sein Englisch aufpolieren | polierte sein / ihr Englisch auf / / sein / ihr Englisch aufpolierte | sein / ihr Englisch aufpoliert
VERB11   sein Wissen auffrischen | frischte sein / ihr Wissen auf / / sein / ihr Wissen auffrischte | sein / ihr Wissen aufgefrischt
VERB12   sein Zimmer sauber machen | machte sein / ihr Zimmer sauber / / sein / ihr Zimmer sauber machte | sein / ihr Zimmer sauber gemacht
VERB13   sein Mitgefühl äußern | äußerte sein / ihr Mitgefühl / / sein / ihr Mitgefühl äußerte | sein / ihr Mitgefühl geäußert
VERB14   sein Abitur machen | machte sein / ihr Abitur / / sein / ihr Abitur machte | sein / ihr Abitur gemacht
VERB15   sein Geschäft aufbauen | baute sein / ihr Geschäft auf / / sein / ihr Geschäft aufbaute | sein / ihr Geschäft aufgebaut
VERB16   sein Geschäft verrichten | verrichtete sein / ihr Geschäft / / sein / ihr Geschäft verrichtete | sein / ihr Geschäft verrichtet
VERB17   sein Aussehen ändern | änderte sein / ihr Aussehen / / sein / ihr Aussehen änderte | sein / ihr Aussehen geändert
VERB18   sein Testament machen | machte sein / ihr Testament / / sein / ihr Testament machte | sein / ihr Testament gemacht
VERB19   sein Unwesen treiben | trieb sein / ihr Unwesen / / sein / ihr Unwesen trieb | sein / ihr Unwesen getrieben
VERB20   sein Ansehen beschmutzen | beschmutzte sein / ihr Ansehen / / sein / ihr Ansehen beschmutzte | sein / ihr Ansehen beschmutzt
VERB21   sein Ehrenwort brechen | brach sein / ihr Ehrenwort / / sein / ihr Ehrenwort brach | sein / ihr Ehrenwort gebrochen
VERB22   sein Gelöbnis brechen | brach sein / ihr Gelöbnis / / sein / ihr Gelöbnis brach | sein / ihr Gelöbnis gebrochen
VERB23   sein Versprechen brechen | brach sein / ihr Versprechen / / sein / ihr Versprechen brach | sein / ihr Versprechen gebrochen
VERB24   sein Wort brechen | brach sein / ihr Wort / / sein / ihr Wort brach | sein / ihr Wort gebrochen
VERB25   sein Bestes geben | gab sein / ihr Bestes / / sein / ihr Bestes gab | sein / ihr Bestes gegeben
VERB26   sein Ende finden | fand sein / ihr Ende / / sein / ihr Ende fand | sein / ihr Ende gefunden
VERB27   sein Schweigen brechen | brach sein / ihr Schweigen / / sein / ihr Schweigen brach | sein / ihr Schweigen gebrochen
VERB28   sein Schweigen (über etw.) beenden | beendete sein / ihr Schweigen (über etw.) / / sein / ihr Schweigen (über etw.) beendete | sein / ihr Schweigen (über etw.) beendet
VERB29   sein Wort geben | gab sein / ihr Wort / / sein / ihr Wort gab | sein / ihr Wort gegeben
VERB30   sein Wort halten | hielt sein / ihr Wort / / sein / ihr Wort hielt | sein / ihr Wort gehalten
VERB31   sein gegebenes Wort brechen | brach sein / ihr gegebenes Wort / / sein / ihr gegebenes Wort brach | sein / ihr gegebenes Wort gebrochen
VERB32   sein Wort nicht halten | hielt sein / ihr Wort nicht / / sein / ihr Wort nicht hielt | sein / ihr Wort nicht gehalten
VERB33   sein Genick brechen | brach sein / ihr Genick / / sein / ihr Genick brach | sein / ihr Genick gebrochen
VERB34   sein Herz ausschütten | schüttete sein / ihr Herz aus / / sein / ihr Herz ausschüttete | sein / ihr Herz ausgeschüttet
VERB35   sein Herz sprechen lassen | ließ sein / ihr Herz sprechen / / sein / ihr Herz sprechen ließ | sein / ihr Herz sprechen lassen
VERB36   sein Geld mit vollen Händen ausgeben | gab sein / ihr Geld mit vollen Händen aus / / sein / ihr Geld mit vollen Händen ausgab | sein / ihr Geld mit vollen Händen ausgegeben
VERB37   sein Herz verlieren | verlor sein / ihr Herz / / sein / ihr Herz verlor | sein / ihr Herz verloren
VERB38   sein Herz ausweinen | weinte sein / ihr Herz aus / / sein / ihr Herz ausweinte | sein / ihr Herz ausgeweint
VERB39   sein Herz erleichtern | erleichterte sein / ihr Herz / / sein / ihr Herz erleichterte | sein / ihr Herz erleichtert
VERB40   sein Herz in beide Hände nehmen | nahm sein / ihr Herz in beide Hände / / sein / ihr Herz in beide Hände nahm | sein / ihr Herz in beide Hände genommen
VERB41   sein Glück versuchen | versuchte sein / ihr Glück / / sein / ihr Glück versuchte | sein / ihr Glück versucht
VERB42   sein Glas erheben | erhob sein / ihr Glas / / sein / ihr Glas erhob | sein / ihr Glas erhoben
VERB43   sein Spiel mit jdm. treiben | trieb sein / ihr Spiel mit jdm. / / sein / ihr Spiel mit jdm. trieb | sein / ihr Spiel mit jdm. getrieben
VERB44   sein Verbrechen eingestehen | gestand sein / ihr Verbrechen ein / / sein / ihr Verbrechen eingestand | sein / ihr Verbrechen eingestanden
VERB45   sein Leben einer Idee weihen | weihte sein / ihr Leben einer Idee / / sein / ihr Leben einer Idee weihte | sein / ihr Leben einer Idee geweiht
VERB46   sein Leben einer Idee widmen | widmete sein / ihr Leben einer Idee / / sein / ihr Leben einer Idee widmete | sein / ihr Leben einer Idee gewidmet
VERB47   sein Gesicht waschen | wusch sein / ihr Gesicht / / sein / ihr Gesicht wusch | sein / ihr Gesicht gewaschen
VERB48   sein Leben lassen | ließ sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben ließ | sein / ihr Leben gelassen
VERB49   sein Leben einsetzen | setzte sein / ihr Leben ein / / sein / ihr Leben einsetzte | sein / ihr Leben eingesetzt
VERB50   sein Leben geben | gab sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben gab | sein / ihr Leben gegeben
VERB51   sein Kinn vorstrecken | streckte sein / ihr Kinn vor / / sein / ihr Kinn vorstreckte | sein / ihr Kinn vorgestreckt
VERB52   sein Scherflein beitragen | trug sein / ihr Scherflein bei / / sein / ihr Scherflein beitrug | sein / ihr Scherflein beigetragen
VERB53   sein Glück woanders suchen | suchte sein / ihr Glück woanders / / sein / ihr Glück woanders suchte | sein / ihr Glück woanders gesucht
VERB54   sein Leben ordnen | ordnete sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben ordnete | sein / ihr Leben geordnet
VERB55   sein Auto schrotten | schrottete sein / ihr Auto / / sein / ihr Auto schrottete | sein / ihr Auto geschrottet
VERB56   sein Auto zu Bruch fahren | fuhr sein / ihr Auto zu Bruch / / sein / ihr Auto zu Bruch fuhr | sein / ihr Auto zu Bruch gefahren
VERB57   sein Leben beenden | beendete sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben beendete | sein / ihr Leben beendet
VERB58   sein Leben bestreiten | bestritt sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben bestritt | sein / ihr Leben bestritten
VERB59   sein Leben riskieren | riskierte sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben riskierte | sein / ihr Leben riskiert
VERB60   sein Leben verlieren | verlor sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben verlor | sein / ihr Leben verloren
VERB61   sein Leben aufs Spiel setzen | setzte sein / ihr Leben aufs Spiel / / sein / ihr Leben aufs Spiel setzte | sein / ihr Leben aufs Spiel gesetzt
VERB62   sein Bestes tun | tat sein / ihr Bestes / / sein / ihr Bestes tat | sein / ihr Bestes getan
VERB63   sein eigenes Grab schaufeln | schaufelte sein / ihr eigenes Grab / / sein / ihr eigenes Grab schaufelte | sein / ihr eigenes Grab geschaufelt
VERB64   sein Horn blasen | blies sein / ihr Horn / / sein / ihr Horn blies | sein / ihr Horn geblasen
VERB65   sich sein Brot ehrlich verdienen | verdiente sich sein / ihr Brot ehrlich / / sich sein / ihr Brot ehrlich verdiente | sich sein / ihr Brot ehrlich verdient
VERB66   sich sein Brot redlich verdienen | verdiente sich sein / ihr Brot redlich / / sich sein / ihr Brot redlich verdiente | sich sein / ihr Brot redlich verdient
VERB67   sein Geld in etw. umsetzen | setzte sein / ihr Geld in etw. um / / sein / ihr Geld in etw. umsetzte | sein / ihr Geld in etw. umgesetzt
VERB68   sein Land verteidigen | verteidigte sein / ihr Land / / sein / ihr Land verteidigte | sein / ihr Land verteidigt
VERB69   sein Gehör verlieren | verlor sein / ihr Gehör / / sein / ihr Gehör verlor | sein / ihr Gehör verloren
VERB70   sein Examen machen | machte sein / ihr Examen / / sein / ihr Examen machte | sein / ihr Examen gemacht
VERB71   sein Glück machen | machte sein / ihr Glück / / sein / ihr Glück machte | sein / ihr Glück gemacht
VERB72   sein Auskommen haben | hatte sein / ihr Auskommen / / sein / ihr Auskommen hatte | sein / ihr Auskommen gehabt
VERB73   sein Vertrauen auf etw. setzen | setzte sein / ihr Vertrauen auf etw. / / sein / ihr Vertrauen auf etw. setzte | sein / ihr Vertrauen auf etw. gesetzt
VERB74   sein Gesicht verziehen | verzog sein / ihr Gesicht / / sein / ihr Gesicht verzog | sein / ihr Gesicht verzogen
VERB75   sein blaues Wunder erleben | erlebte sein / ihr blaues Wunder / / sein / ihr blaues Wunder erlebte | sein / ihr blaues Wunder erlebt
VERB76   sein Recht fordern | forderte sein / ihr Recht / / sein / ihr Recht forderte | sein / ihr Recht gefordert
VERB77   sein Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck bringen | brachte sein / ihr Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck / / sein / ihr Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck brachte | sein / ihr Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck gebracht
VERB78   sein Glück ausnutzen | nutzte sein / ihr Glück aus / / sein / ihr Glück ausnutzte | sein / ihr Glück ausgenutzt
VERB79   sein Erbe antreten | trat sein / ihr Erbe an / / sein / ihr Erbe antrat | sein / ihr Erbe angetreten
VERB80   sein Profil schärfen | schärfte sein / ihr Profil / / sein / ihr Profil schärfte | sein / ihr Profil geschärft
VERB81   sein Benehmen ändern | änderte sein / ihr Benehmen / / sein / ihr Benehmen änderte | sein / ihr Benehmen geändert
VERB82   sein Erscheinungsbild ändern | änderte sein / ihr Erscheinungsbild / / sein / ihr Erscheinungsbild änderte | sein / ihr Erscheinungsbild geändert
VERB83   sein Testament ändern | änderte sein / ihr Testament / / sein / ihr Testament änderte | sein / ihr Testament geändert
VERB84   sein Budget überziehen | überzog sein / ihr Budget / / sein / ihr Budget überzog | sein / ihr Budget überzogen
VERB85   sein Handy auf stumm schalten | schaltete sein / ihr Handy auf stumm / / sein / ihr Handy auf stumm schaltete | sein / ihr Handy auf stumm geschaltet
VERB86   sein Gleichgewicht finden | fand sein / ihr Gleichgewicht / / sein / ihr Gleichgewicht fand | sein / ihr Gleichgewicht gefunden
VERB87   sein Gleichgewicht halten | hielt sein / ihr Gleichgewicht / / sein / ihr Gleichgewicht hielt | sein / ihr Gleichgewicht gehalten
VERB88   sein Licht leuchten lassen | ließ sein / ihr Licht leuchten / / sein / ihr Licht leuchten ließ | sein / ihr Licht leuchten lassen
VERB89   sein Licht unter den Scheffel stellen | stellte sein / ihr Licht unter den Scheffel / / sein / ihr Licht unter den Scheffel stellte | sein / ihr Licht unter den Scheffel gestellt
VERB90   sein Land verraten | verriet sein / ihr Land / / sein / ihr Land verriet | sein / ihr Land verraten
VERB91   sein Wissen erweitern | erweiterte sein / ihr Wissen / / sein / ihr Wissen erweiterte | sein / ihr Wissen erweitert
VERB92   sein Wissen vertiefen | vertiefte sein / ihr Wissen / / sein / ihr Wissen vertiefte | sein / ihr Wissen vertieft
VERB93   sein Scherflein beisteuern | steuerte sein / ihr Scherflein bei / / sein / ihr Scherflein beisteuerte | sein / ihr Scherflein beigesteuert
VERB94   sein Ziel erreichen | erreichte sein / ihr Ziel / / sein / ihr Ziel erreichte | sein / ihr Ziel erreicht
VERB95   sein Ziel verfehlen | verfehlte sein / ihr Ziel / / sein / ihr Ziel verfehlte | sein / ihr Ziel verfehlt
VERB96   sein Ziel im Auge behalten | behielt sein / ihr Ziel im Auge / / sein / ihr Ziel im Auge behielt | sein / ihr Ziel im Auge behalten
VERB97   sein Ziel mit Diplomatie erreichen | erreichte sein / ihr Ziel mit Diplomatie / / sein / ihr Ziel mit Diplomatie erreichte | sein / ihr Ziel mit Diplomatie erreicht
VERB98   sein Ziel auf Umwegen erreichen | erreichte sein / ihr Ziel auf Umwegen / / sein / ihr Ziel auf Umwegen erreichte | sein / ihr Ziel auf Umwegen erreicht
VERB99   sein Haar in etw. verfangen | verfing sein / ihr Haar in etw. / / sein / ihr Haar in etw. verfing | sein / ihr Haar in etw. verfangen
VERB100   sein Studium fortsetzen | setzte sein / ihr Studium fort / / sein / ihr Studium fortsetzte | sein / ihr Studium fortgesetzt
his {pron} [determiner]sein
1720
[we] are[wir] sein [regional] [sind]
1139
its {pron} [determiner]sein
957
his {pron} [possessive]sein [poetisch / veraltet]
96
their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"]
21
[geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“]
Verben
to besein
2721
to constitute [to form]sein
123
to belong to sb.jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören]
to be one's [e.g. This is my seat.] jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] [z. B. Der Platz ist mir.]
Substantive
being [existence]Sein {n}
549
existenceSein {n}
31
2 Wörter: Andere
sb./sth. would be [future in the past]jd./etw. würde sein
somebody's {pron} <sb.'s> jemandem sein [ugs.] [regional] [jemandes] [z. B.: (dem) Tom sein Auto für: Toms Auto]
Could be!Mag sein!
tech.
to be underpopulated {adj} [Br.]
unterbelegt sein
2 Wörter: Verben
to be ... in length [e.g. six feet, 20 cm]... lang sein [z. B. sechs Fuß, 20 cm]
to be (a) somebody"wer" sein [ugs.]
to lend (sb.) a helping hand(jdm.) behilflich sein
to be of assistance (to sb.)(jdm.) behilflich sein
to be in the ascendancy (over sb./sth.)(jdm./etw.) überlegen sein
to be superior (to sb./sth.) [e.g. in strength, in performance](jdm./etw.) überlegen sein
to be thirty30 sein
to have a thirst for adventureabenteuerlustig sein
to be spaced out [coll.] [idiom]abgedriftet sein [Redewendung]
to be ace [coll.]abgefahren sein [ugs.] [veraltend]
to be brill [Br.] [coll.]abgefahren sein [ugs.] [veraltend]
to be beat-up [coll.] [be in a state of disrepair] abgefuckt sein [ugs.] [derb] [total heruntergekommen sein]
to be out of touch with realityabgehoben sein
to be out of the wayabgelegen sein
comp.
to reside [e.g. a file in a folder]
abgelegt sein [z. B. eine Datei in einem Ordner]
comp.
to be signed out
abgemeldet sein
jobs
to be on secondment [Br.]
abgeordnet sein
idiom
to be in rags and tatters
abgerissen sein [fig.]
to be mortified [also fig.]abgestorben sein [auch fig.]
comp.
to be down
abgestürzt sein
to be in need of clarificationabklärungs­bedürftig sein
to have spare timeabkömmlich sein
fin.
to be a (tax) write-off
abschreibfähig sein [österr.] [abschreibungs­fähig]
to declineabschüssig sein
to be nothing if not ...absolut ... sein
to be teetotal [Br.]abstinent sein
to be a teetotaler [Am.]abstinent sein
relig.
to apostatize
abtrünnig sein
relig.
to apostatise [Br.]
abtrünnig sein
to lack varietyabwechslungs­los sein
to be awayabwesend sein
to be absentabwesend sein
naut.
to be astern
achterlich sein [Seemannssprache]
to be on the watchachtsam sein
to have eight digitsachtstellig sein
to attitudinizeaffektiert sein
idiom
to be the cat's pajamas [coll.] [Am.]
affengeil sein [ugs.]
idiom
to be the cat's pyjamas [coll.] [Br.]
affengeil sein [ugs.]
law
to have direct standing
aktivlegitimiert sein
drugs
to be addicted to alcohol
alkoholabhängig sein
to be finishedalle sein [ugs.]
to be exhausted [used up]alle sein [ugs.]
to be all [Pennsylvania German: finished, used up]alle sein [ugs.]
to be dead [coll.] [empty]alle sein [ugs.] [leer sein]
to be a single parent / mother / fatheralleinerziehend sein
to be dead lastAllerletzter sein
to ubiquit [rare]allgegenwärtig sein
to be present everywhereallgegenwärtig sein
to be suitable for daily usealltagstauglich sein
admin.
to be official
amtlich sein
to be tickled [amused]amüsiert sein
to be on [coll.]an sein [ugs.]
psych.
to have an anal fixation
analfixiert sein
to be bent [coll.] [homosexual] [derog.]andersrum sein [ugs.] [homosexuell]
to be strung togetheraneinandergereiht sein
tech.
to be ready to run [ready to start]
anfahrbereit sein [startbereit, betriebsbereit]
to be in one's early [thirties]Anfang [dreißig] sein
to start out to be sth.anfangs etw. sein
to meet the requirementsanforderungs­gerecht sein
to act as a leaderAnführer sein
to be taking one's first stepsAnfänger sein
to inhereangeboren sein
to run in the bloodangeboren sein
to be indicatedangebracht sein
to be in order [appropriate]angebracht sein
idiom
to be teed off [Am.] [coll.]
angefressen sein [ugs.] [verärgert sein]
to wear a seat beltangegurtet sein
to be encouraged to [do sth.]angehalten sein [etw. zu tun]
to be to [do sth.] [formal]angehalten sein [etw. zu tun]
to be jolly [coll.]angeheitert sein
to have arrivedangekommen sein
to have reachedangelangt sein
comp.
to be signed in
angemeldet sein
to appertainangemessen sein
to be adequateangemessen sein
to be in a pissy mood [Am.] [vulg.]angepisst sein [vulg.]
to be the order of the day [idiom] [fashionable]angesagt sein [ugs.]
to be necessaryangesagt sein [ugs.] [nötig, angebracht sein]
to be in [coll.] [idiom] [fashionable]angesagt sein [ugs.] [z. B. Mode]
to be indicatedangesagt sein [ugs.] [erforderlich sein]
to be called forangesagt sein [ugs.] [erforderlich]
to be dicked [Am.] [sl.] [vulg.]angeschissen sein [vulg.]
to be screwed [coll.] [in trouble]angeschissen sein [vulg.] [am Arsch sein]
to be under the weather [coll.] [idiom]angeschlagen sein [ugs.]
to feel under the weather [coll.] [idiom]angeschlagen sein [ugs.] [Redewendung]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'Sein' von Deutsch nach Englisch

sein
his {pron} [determiner]

its {pron} [determiner]

to be

to constitute [to form]
Werbung
[wir] sein [regional] [sind]
[we] are
sein [poetisch / veraltet]
his {pron} [possessive]
[geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“]
their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"]

jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören]
to belong to sb.
jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] [z. B. Der Platz ist mir.]
to be one's [e.g. This is my seat.]

Sein {n}
being [existence]

existence

jd./etw. würde sein
sb./sth. would be [future in the past]
jemandem sein [ugs.] [regional] [jemandes] [z. B.: (dem) Tom sein Auto für: Toms Auto]
somebody's {pron} <sb.'s>
Mag sein!
Could be!
unterbelegt sein
to be underpopulated {adj} [Br.]tech.

... lang sein [z. B. sechs Fuß, 20 cm]
to be ... in length [e.g. six feet, 20 cm]
"wer" sein [ugs.]
to be (a) somebody
(jdm.) behilflich sein
to lend (sb.) a helping hand

to be of assistance (to sb.)
(jdm./etw.) überlegen sein
to be in the ascendancy (over sb./sth.)

to be superior (to sb./sth.) [e.g. in strength, in performance]
30 sein
to be thirty
abenteuerlustig sein
to have a thirst for adventure
abgedriftet sein [Redewendung]
to be spaced out [coll.] [idiom]
abgefahren sein [ugs.] [veraltend]
to be ace [coll.]

to be brill [Br.] [coll.]
abgefuckt sein [ugs.] [derb] [total heruntergekommen sein]
to be beat-up [coll.] [be in a state of disrepair]
abgehoben sein
to be out of touch with reality
abgelegen sein
to be out of the way
abgelegt sein [z. B. eine Datei in einem Ordner]
to reside [e.g. a file in a folder]comp.
abgemeldet sein
to be signed outcomp.
abgeordnet sein
to be on secondment [Br.]jobs
abgerissen sein [fig.]
to be in rags and tattersidiom
abgestorben sein [auch fig.]
to be mortified [also fig.]
abgestürzt sein
to be downcomp.
abklärungs­bedürftig sein
to be in need of clarification
abkömmlich sein
to have spare time
abschreibfähig sein [österr.] [abschreibungs­fähig]
to be a (tax) write-offfin.
abschüssig sein
to decline
absolut ... sein
to be nothing if not ...
abstinent sein
to be teetotal [Br.]

to be a teetotaler [Am.]
abtrünnig sein
to apostatizerelig.

to apostatise [Br.]relig.
abwechslungs­los sein
to lack variety
abwesend sein
to be away

to be absent
achterlich sein [Seemannssprache]
to be asternnaut.
achtsam sein
to be on the watch
achtstellig sein
to have eight digits
affektiert sein
to attitudinize
affengeil sein [ugs.]
to be the cat's pajamas [coll.] [Am.]idiom

to be the cat's pyjamas [coll.] [Br.]idiom
aktivlegitimiert sein
to have direct standinglaw
alkoholabhängig sein
to be addicted to alcoholdrugs
alle sein [ugs.]
to be finished

to be exhausted [used up]

to be all [Pennsylvania German: finished, used up]
alle sein [ugs.] [leer sein]
to be dead [coll.] [empty]
alleinerziehend sein
to be a single parent / mother / father
Allerletzter sein
to be dead last
allgegenwärtig sein
to ubiquit [rare]

to be present everywhere
alltagstauglich sein
to be suitable for daily use
amtlich sein
to be officialadmin.
amüsiert sein
to be tickled [amused]
an sein [ugs.]
to be on [coll.]
analfixiert sein
to have an anal fixationpsych.
andersrum sein [ugs.] [homosexuell]
to be bent [coll.] [homosexual] [derog.]
aneinandergereiht sein
to be strung together
anfahrbereit sein [startbereit, betriebsbereit]
to be ready to run [ready to start]tech.
Anfang [dreißig] sein
to be in one's early [thirties]
anfangs etw. sein
to start out to be sth.
anforderungs­gerecht sein
to meet the requirements
Anführer sein
to act as a leader
Anfänger sein
to be taking one's first steps
angeboren sein
to inhere

to run in the blood
angebracht sein
to be indicated

to be in order [appropriate]
angefressen sein [ugs.] [verärgert sein]
to be teed off [Am.] [coll.]idiom
angegurtet sein
to wear a seat belt
angehalten sein [etw. zu tun]
to be encouraged to [do sth.]

to be to [do sth.] [formal]
angeheitert sein
to be jolly [coll.]
angekommen sein
to have arrived
angelangt sein
to have reached
angemeldet sein
to be signed incomp.
angemessen sein
to appertain

to be adequate
angepisst sein [vulg.]
to be in a pissy mood [Am.] [vulg.]
angesagt sein [ugs.]
to be the order of the day [idiom] [fashionable]
angesagt sein [ugs.] [nötig, angebracht sein]
to be necessary
angesagt sein [ugs.] [z. B. Mode]
to be in [coll.] [idiom] [fashionable]
angesagt sein [ugs.] [erforderlich sein]
to be indicated
angesagt sein [ugs.] [erforderlich]
to be called for
angeschissen sein [vulg.]
to be dicked [Am.] [sl.] [vulg.]
angeschissen sein [vulg.] [am Arsch sein]
to be screwed [coll.] [in trouble]
angeschlagen sein [ugs.]
to be under the weather [coll.] [idiom]
angeschlagen sein [ugs.] [Redewendung]
to feel under the weather [coll.] [idiom]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Sein Vater war Ikofutsu (...), sein Sohn Arayama (...) und sein Enkel Okoshi (...).
  • Sein Vater soll Flokk gewesen sein ("Gesta Danorum"). Sein Herrschaftsgebiet könnte in oder bei Karelien gelegen haben.
  • Sein „Lieutenant v. Prudelwitz“, sein „gemütlicher Sachse“, sein „Zwiesele“ in der "Schwäbin", sein „österreichischer Canzleirath“, waren Leistungen, die überall Beifall fanden.
  • Sein Erbe wurde zunächst sein ältester Sohn Nigel, nach dessen kinderlosen Tod folgte ihm sein jüngerer Bruder Roger.
  • Nach Schulz von Thun lassen sich diese Grundbedürfnisse in vier zusammenfassen: wertvoll sein, geliebt sein, frei sein, verbunden sein.

  • Sein 1966 veröffentlichter Erstling "Colossus" war sein erfolgreichstes Buch und gilt auch als sein bestes.
  • Da schon sein Vater sein Geld als Koch verdiente und Rieder nach eigenen Angaben "einen Handwerksberuf, bei dem man täglich kreativ sein kann" ausüben wollte, war sein beruflicher Weg quasi vorgezeichnet.
  • Dan Söderström stammt aus einer Eishockeybegeisterten Familie. Sein Sohn Johan Söderström, sein Bruder Lars Söderström, sein Cousin Runar Söderström und sein Neffe Niklas Söderström waren ebenfalls professionelle Eishockeyspieler.
  • Jahrhunderts. Sein Geburtsjahr, sein Geburtsort, sein Todesjahr und sein Todesort sind unbekannt.
  • Sein Nachfolger wurde Bogdan III. cel Orb, sein einziger überlebender legitimer Sohn und bereits seit 1497 sein Mitregent.

  • Nach seinem Tod stritten sich sein ältester Sohn Ibrahim und sein Bruder Il-Ghazi um sein Erbe.
  • Chinesischen Quellen zufolge lautet sein Familienname Tian (...), sein Rufname (ming) Wuzi (...) und sein Großjährigkeitsname (zi) Zifang (...).
  • Einer historisch nicht nachweisbaren Überlieferung zufolge soll Andras irgendwann während seiner Amtszeit straffällig geworden sein, und sein Sohn Guttormur Andrasson soll zum König nach Dänemark gefahren sein, um zu erreichen, dass sein Vater weiterhin Løgmaður sein durfte.
  • 2000 wurde sein Buch "Unternehmer sein heißt frei sein" beim Hanser Verlag in München veröffentlicht.
  • Sein Sohn Oliver Wolcott junior wurde wie sein Vater und sein Großvater Gouverneur von Connecticut.

  • Thomas zeigt, dass Gott das Sein selbst ist. Sein Wesen fällt – im Gegensatz zu allem Geschöpflichen – mit seinem Sein zusammen (vgl. ...
  • Sein sozialer Hintergrund dürfte prägend für sein späteres politisches Wirken gewesen sein.
  • Yannick Martinez entstammt einer Familie von Radrennfahrern. Sein Vater Mariano, sein Onkel Martin, sein Cousin "Raphaël Martinez" und sein Bruder Miguel waren ebenfalls professionelle Radfahrer.
  • So war der König „als lebendiges Abbild des Semataui sein Diener“, „sein trefflicher Erbe“, „sein erstgeborener Sohn“, „sein göttlicher Same“ und „sein lebendiger Leib“.
  • Wäre der Durchmesser [...] eines Kreises [...] , würde sein angenäherter Umfang [...] nur um ca. [...] kürzer als sein theoretischer Wert sein.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!