Werbung
 Übersetzung für 'Tomaten auf den Augen haben' von Deutsch nach Englisch
VERB   Tomaten auf den Augen haben | hatte Tomaten auf den Augen / Tomaten auf den Augen hatte | Tomaten auf den Augen gehabt
to be blind [fig.] Tomaten auf den Augen haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
Teiltreffer
(Why can't you) use your eyes! Du hast wohl Tomaten auf den Augen? [ugs.] [Redewendung]
to be friggin' blind [sl.]Eier auf den Augen haben [fig.] [ugs.] [selten]
to have bags under one's eyesTränensäcke unter den Augen haben
to be on the verge of a winden Sieg vor Augen haben
to be teary-eyedTränen in den Augen haben
to have a mist in front of one's eyeseinen Schleier vor den Augen haben
to be blind [fig.] Klappen vor den Augen haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to be gone [coll.] die Augen auf null gestellt haben [ugs.] [salopp] [tot sein]
mus.quote
Lift thine eyes to the mountains, ... [from "Elijah" by Felix Mendelssohn]
Hebe deine Augen auf zu den Bergen, ... [aus „Elias“ von Felix Mendelssohn Bartoldy]
to have an influence on the priceeinen Einfluss auf den Preis haben
to have a grandstand view of sth.den direkten Blick auf etw.Akk. haben
ungeprüft to be a tough customer [coll.]Haare auf den Zähnen haben [ugs.] [Redewendung]
to have sb. on one's tail [idiom] jdn. auf den Fersen haben [Redewendung] [verfolgt werden]
to keep / have a tight hold on sth. [idiom] den Daumen auf etw.Dat. haben [ugs.] [Redewendung]
to have been read the riot act [coll.] [idiom] eins / einen auf den Deckel gekriegt haben [ugs.] [Redewendung] [verbal]
filmF
Amazon Women on the Moon [Joe Dante, Carl Gottlieb, Peter Horton, John Landis, Robert K. Weiss]
Amazonen auf dem Mond (oder Warum die Amis den Kanal voll haben)
to have good eyesightgute Augen haben
to have bad eyesightschlechte Augen haben
to be sharp-eyedgute Augen haben
to be keen-eyedscharfe Augen haben
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Tomaten auf den Augen haben' von Deutsch nach Englisch

Tomaten auf den Augen haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to be blind [fig.]

Du hast wohl Tomaten auf den Augen? [ugs.] [Redewendung]
(Why can't you) use your eyes!
Werbung
Eier auf den Augen haben [fig.] [ugs.] [selten]
to be friggin' blind [sl.]
Tränensäcke unter den Augen haben
to have bags under one's eyes
den Sieg vor Augen haben
to be on the verge of a win
Tränen in den Augen haben
to be teary-eyed
einen Schleier vor den Augen haben
to have a mist in front of one's eyes
Klappen vor den Augen haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to be blind [fig.]
die Augen auf null gestellt haben [ugs.] [salopp] [tot sein]
to be gone [coll.]
Hebe deine Augen auf zu den Bergen, ... [aus „Elias“ von Felix Mendelssohn Bartoldy]
Lift thine eyes to the mountains, ... [from "Elijah" by Felix Mendelssohn]mus.quote
einen Einfluss auf den Preis haben
to have an influence on the price
den direkten Blick auf etw.Akk. haben
to have a grandstand view of sth.
Haare auf den Zähnen haben [ugs.] [Redewendung]
ungeprüft to be a tough customer [coll.]
jdn. auf den Fersen haben [Redewendung] [verfolgt werden]
to have sb. on one's tail [idiom]
den Daumen auf etw.Dat. haben [ugs.] [Redewendung]
to keep / have a tight hold on sth. [idiom]
eins / einen auf den Deckel gekriegt haben [ugs.] [Redewendung] [verbal]
to have been read the riot act [coll.] [idiom]
Amazonen auf dem Mond (oder Warum die Amis den Kanal voll haben)
Amazon Women on the Moon [Joe Dante, Carl Gottlieb, Peter Horton, John Landis, Robert K. Weiss]filmF
gute Augen haben
to have good eyesight

to be sharp-eyed
schlechte Augen haben
to have bad eyesight
scharfe Augen haben
to be keen-eyed
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!